פרופ' פינג ג'אנג

סגל אקדמי בכיר בלימודי מזרח אסיה
לימודי מזרח אסיה סגל אקדמי בכיר
פרופ' פינג ג'אנג
טלפון פנימי: 03-6405015
פקס: 03-6472002
משרד: ביה"ס לשפות, 316

about

Ping Zhang 张平 received a B.A. degree in Chinese literature and a M.A. degree in world literature from Peking University. He received a Ph.D. degree in comparative philosophy from Tel Aviv University in 2000, 6 years after he arrived in Israel. Ping Zhang is currently Professor Haver of Chinese and East Asian Studies at Department of East Asian Studies, Tel Aviv University.

Ping Zhang's research interests are inter-traditional dialogue between Chinese and Jewish traditions. One of his current projects is the study and the translation of The Mishnah into Chinese (see reports on the project here and here).

Ping Zhang is also an active Chinese blogger and a columnist. His non-academic publications cover a wide range of topics, including history and politics in Middle East, culture and life in Israel, Chinese and Jewish tradition, translations of modern Israeli literature (including S.Y. Agnon's stories and Hanoch Levin's dramas), poems, photos, etc.. 

 

קורות חיים

 

1981 - 1985. Dept. of Chinese language and Literature, Peking University. BA degree of Chinese Literature.

 

 

Comparative Philosophy

Inter-tradfitional dialogue between Chinese and Jewish traditions,  translation and annotation of Rabbinic classics in Chinese, modern China and Israel.

Publications

 

BOOKS

Avot: The Wisdom of Our Fathers, Co-authored with Rabbi Adin Steinsaltz, (Chinese 阿伯特——犹太智慧书), Beijing, The Press of Chinese Academy of Social Science, 1996(94 pp.).

The Jewish Way of the World - Derech Eretz Zuta (Chinese 天下通道精义篇——犹太处世书), Beijing, Beijing University Press, 2003 (114 pp.)

The Mishnah: A Study and Translation of Seder Zeraim (Chinese 密释纳——有关种子部的研究与翻译), Jinan, Shandong University Press, 2011 (430 pp.)

Requiem: A Selective Anthology of Hanoch Levin’s Dramas. Co-authored with Huang Jisu, Sun Zhaoyong. (introduction and concluding paper by Zhang Ping) (Chinese 安魂曲:汉诺赫·列文戏剧精选集). Beijing: The Commercial Press, 2017 (304 pp.)

The Mishnah: A Study and Translation of Seder Moed (Chinese 密释纳——有关节期部的研究与翻译). Jinan, Shandong University Press, 2018 (estimated, 560 pp.)

 

TEXTBOOKS

Basic Chinese, Co-authored with Li Zhang, (Hebrew), Israel, Prolog Press, 2008 (pp. 224)

 

SELECT ESSAYS

Several Problems with Cao Zhi's Celestial Touring Poems (Chinese), Literary Review, No. 6, 1987, (pp. 169-171)

Modern Hebrew Literature (Chinese). History of East Literature (pp. 1449-1456), ed. Ji Xian Lin. Changchun, The Jilin Education Press, 1995 (1692 pp.)

Web Assisted Chinese Teaching in Israel’s Special Environment, A Case Study of the Website Holy Land Chinese (Chinese). E-Learning and Chinese Teaching To Foreigners (pp. 98-103), ed. Zhang Pu. Beijing, The Tsinghua University Press, 2002 (447 pp.)

Israel and Judaism in Chinese Cyber Space (Hebrew). Zemanim, winter edition, 2003 - 2004, (pp. 15-23)

Rebel by Nature – Hanoch Levin and his Theatre (Chinese), The Theatre Arts Academic Journal, No. 5, 2007, (pp. 106-112)

Israel and Jewish People in Chinese Cyber Space since 2002. The Jewish-Chinese Nexus (pp. 103-117), ed. M. Avrum Ehrlich. London and New York, Routledge, 2008 (291 pp)

Introduction: where did our Jewish wisdom come from? (Chinese). Distinguished Thought of Jewish People (pp. 1-10), Marvin Tokayer. Beijing, The Press of Chinese Academy of Social Science, 2009 (190 pp.)

Where did the Torah come from? – a comparative reading of the first chapters of The Analects and Pirki Avoth. (Chinese). A Dialogue between Jewish and Chinese Tradition  (pp. 9-45), ed. Chung Tsai-chun. Taipei, The Institute of Chinese Literature and Philosophy Press. 2011

Creative Tension – master-disciple relationship in Rabbinic Judaism and early Confucianism. (Chinese). A Dialogue between Jewish and Chinese Tradition  (pp. 47-64), ed. Chung Tsai-chun. Taipei, The Institute of Chinese Literature and Philosophy Press. 2011

A Passover “Seder” with Confucius. (Chinese, English), Co-authored with Yoav Ariel, Ronald Kiener. A Dialogue between Jewish and Chinese Tradition (pp. 193-218), ed. Chung Tsai-chun. Taipei, The Institute of Chinese Literature and Philosophy Press. 2011

Justifying the Apparent Injustice: the Suffering of the Sages and Its Justification in Early Confucianism and Rabbinic Judaism, The Journal of Jewish Studies (Youtai yanjiu), No. 11, 2012.

Expanding Family Reverence: A Confucian-Jewish Dialogue. Co-authored with Galia Patt-Shamir. The Wiley-Blackwell Companion to Inter-Religious Dialogue (pp. 450-467), ed. Catherine Cornille. Oxford: Wiley-Blackwell, 2013

When Chokhmah met Zhi: Perception and Misperception of Jewish Wisdom in China since the 1990s. Between Mumbai and Manila Judaism in Asia since the Founding of the State of Israel (pp. 249-258), ed. Manfred Hutter. Bonn, V&R Unipress, Bonn University press, 2013

Joseph Levenson and the possibility for a dialogic history. co-anthored with Madeleine Yue Dong. Journal of Modern Chinese History, 2014. Vol. 8, No. 1, 1–24.

Killing Not To Kill—Chosenness in the Stories of Akedah and Yu Rang豫讓. Journal of Chinese Philosophy 41:S1 (December 2014) 669–685.

The Light of Enlighteners: a Possible Dialogue Between Hu Shih and Moses Mendelssohn. The Journal of Jewish Studies (Youtai yanjiu), No. 13, 2015. 187-195.

Life is Bigger than Suffering: Hanoch Levin’s Suitcase Packers and Cao Yu’s Beijingers in the Light of Cross-textual Dialogue. Requiem: A Selective Anthology of Hanoch Levin’s Dramas (pp. 269-285) (Chinese). Beijing: The Commercial Press, 2017.

 

אוניברסיטת תל אביב עושה כל מאמץ לכבד זכויות יוצרים. אם בבעלותך זכויות יוצרים בתכנים שנמצאים פה ו/או השימוש
שנעשה בתכנים אלה לדעתך מפר זכויות, נא לפנות בהקדם לכתובת שכאן >>