מעודכן ליום רביעי, 9 ביולי 2008
שימו לב: ידיעון זה בהחלט אינו סופי ואין להסתמך עליו.
סילבוס תרגום מחזות לשנת תשס"ח
(קורס מספר 06333009)
06333009 תרגום מחזות
סדנה
ד"ר מרים יחיל-ווקס
סמסטר א', 2007 ,
סילבוס
הקורס הינו סדנה בתרגום מחזות. תוכנית הלימודים כוללת מבוא לדרמה ותיאטרון, מבוא לתרגום מחזות, סקירת הגישות הקיימות בתחום (הזרה, ביות, כתיבה מחדש), המחזה כפרטיטורה (שפת הבמה); תרגום מחזה בן זמננו, תרגום מחזות תקופתיים, תרגום מחזה שירה, תרגום דיאלקט וסלנג. כל שיעור ילווה בתרגיל תרגום בכתב מתוך המחזות שיילמדו. עבודת הגמר תהיה תרגום מחזה חדש. המחזות שיידונו הם:
Who's Afraid of Virginia Woolf, E. Albee
Hamlet, W. Shakespeare
,Romeo and Juliet
Saved, Edward Bond
Member of The Wedding, C. McCullers
הסטודנטים מתבקשים לקרוא את המחזות בהקדם, ולצפות בשלושת הראשונים בגרסאות מוקלטות.
כמו כן מומלץ לקחת שיעור מבוא לדרמה ותיאטרון ולראות הצגות מתורגמות.