ידיעון תשס"ט

קישוט
 

שימו לב: לוח הבחינות יפורסם בתחילת חודש ספטמבר.

תנאי הקבלה

יתקבלו תלמידים בעלי תואר ראשון במדעי הרוח ובמדעי החברה שסיימו את לימודיהם בציון "טוב" לפחות. במקרים מיוחדים יתקבלו גם תלמידים בעלי תואר ראשון בתחום אחר, למשל מן הפקולטה למדעים מדויקים או מן הפקולטה למדעי החיים, לאחר שיוכיחו את התאמתם לתכנית. כל המועמדים יידרשו להיבחן בבחינת מיון בתרגום. תלמידים שאינם בוגרי התואר הראשון בלימודי תרגום או בלימודי הלשון העברית ייבחנו בבחינות כניסה שיעמדו על יכולתם בתרגום ובהבעה. כל המועמדים יתבקשו להוכיח ידע בשפות הזרות שבתרגום מהן הם מבקשים להתמחות. בעברית תידרש רמה של דובר ילידי, לרבות יכולת כתיבה וניסוח. בשפה הזרה (או בשפות הזרות) תידרש רמה גבוהה, אם כי לא של דובר ילידי. מדי שנה בשנה ייקבע ויוכרז אילו הן השפות והתחומים שיוקדשו להם סדנאות.

בשנת הלימודים תשס"ד נפתח מסלול ללימודי תרגום מספרדית ופורטוגלית, משולב במסלול הלימודים הרגיל.

בשנת הלימודים תשס"ה נפתח מסלול ללימודי תרגום מערבית, משולב במסלול הלימודים הרגיל.

בשנת הלימודים תשס"ז נפתח מסלול ללימודי תרגום מרוסית, משולב במסלול הלימודים הרגיל.

בשנת הלימודים תשס"ח נפתח מסלול ללימודי תרגום מיפאנית, משולב במסלול הלימודים הרגיל (לא ייפתח בשנה"ל תשס"ט)

בשנת הלימודים תשס"ט ייפתח מסלול ללימודי תרגום מסינית, משולב במסלול הלימודים הרגיל.

* פתיחת מסלולי התרגום משפות זרות (לא כולל אנגלית) מותנה במספר נרשמים.

עמוד זה מתוחזק על ידי גליה בהט This page is maintained by Galia Bahat הצהרה Disclaimer