йгйтеп ъщс"и

чйщеи
 

щйое мб: мез дбзйреъ йфешсн бъзймъ зегщ сфиобш.

огтй дъшбеъ мщръ ъщс"и

обеа ммевйчд фймесефйъ‏ (06181010)

щйтеш

ош шп мрци

оишъ дчешс дйа мдтойч емдшзйб аъ дйлшеъ дъмойгйн тн ъзщйб дфшгйчийн осгш шащеп, елп мсчеш осфш рещайн ресфйн оъзен дмевйчд, ащш ма ргере бчешс добеа длммй. бйп дрещайн щйиефме бчешс: оещвй-йсег бъешъ дчбецеъ; ъзщйб дфшгйчийн осгш шащеп тн ждеъ, лемм отшлъ делзд есорийчд; мевйчеъ оегамйеъ ъзщйб-фсечйеъ; фшгечсйн мевййн есориййн.

бодмк дчешс йръре ъшвймй бйъ. чййоъ зебъ двщд щм 60% одъшвймйн.
азеж дъшвймйн щйевще оъек лмм дъшвймйн щйръре бодмк дсосиш йщечмм мцйеп дсефй бощчм щм 10%, бочшд щцйеп жд йдйд вбед одцйеп ббзйръ дсйен. йъшъ дцйеп ъчбт тм-йгй бзйръ дсйен.

Introduction to Philosophical Logic

The aim of this course is to enhance the students’ knowledge of the first order predicate calculus, as well as to survey a number of other topics that were not discussed in the general introductory course. Among the topics to be studied: elementary set theoretic notions; first order predicate calculus with identity, including a proof procedure and semantics; propositional modal logics; semantic and logical paradoxes.

гшйщеъ чгн: обеа лммй ммевйчд

дтшеъ: дчешс айре оеомх мъмойгйн щдъчще бчешс добеа

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 15/07/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 16/08/2009 бщтд 9:00

мевйчд‏ (06181012)

щйтеш + ъшвйм

г"ш грд шйжрфмг

дмевйчд дйа ошлйб зщеб бъемгеъ дфймесефйд ебдбръ ичсийн тглрййн. дчешс "обеа ммевйчд" ретг мдчреъ мъмойгйн лмйн бсйсййн мдлшъ дмевйчд тм йгй айъеш едтшлъ ийтерйн ъчфйн. оишд же рщтръ тм фйъез йлемъ дрйъез щм дщфд дибтйъ тм оръ мзщеу, бтжшъ щфд фешомйъ, аъ обрйд д"мевййн". дчешс дйре йзйгд щм 4 щ"с: щйтеш + ъшвйм. дъшвйм цоег мщйтеш елфеу ме, ецйеп азг рйъп млм дчешс.
ъелп дчешс:
1. дцвъ оещв дъчфеъ: ийтерйн (ъчфйн, бимйн), фсечйн мтеоъ итреъ, дотбш ощфд ибтйъ мщфд фешомйъ.
2. щфд фешомйъ: дцвд лммйъ щм ъзщйб дфсечйн (лммй ъцешд, чщшйн мевййн).
дцшреъ ощфд ибтйъ мфешомйъ еоъп айришфшицйд мресзаеъ бщфд фешомйъ.
3. сорийчд щм тшлй аоъ - бгйчъ итреъ ежйдейп лиаеиемевйеъ, черийрврийеъ, ае ариймевйеъ; оещв диаеиемевйд доъчщш тн доещв щм аоъ мевйъ.
4. ийтерйн ъчфйн, бимйн, обессйн. бгйчъ ийтеп ъчу лийтеп ащш айп айришфшицйд щбд дчгоеъйе аойъйеъ еосчръе щчшйъ.
5.сйлен дсорийчд щм тшлй аоъ. гйеп бъйаешйеъ щм ощотеъ. дцвъ ъйаешйд згщд (сйричийъ бочен сорийъ) щоъбссъ тм лммй дйсч бочен тшлй аоъ.
6-7.лммй дйсч бшез врцп - дцвъ отшлъ щм лммй дйсч бд рйъп мделйз осчреъ оъек дчгоеъ баефп "ъзбйшй". ощфи дщмоеъ ащш очщш бйп оещв дъчфеъ дсорий мбйп оещв дделзд дсйричий.
8-9.дцвъ щфд фешомйъ оешзбъ - ъзщйб дфшгйчийн. фйъез дщфд етйсеч ооечг ббтййъ ддцшрд - дотбш ощфд ибтйъ мщфд дфешомйъ дощефшъ.
10.ъзщйб дфшгйчийн доешзб - йзсйн.
11-12.лммй дйсч бъзщйб дфшгйчийн.
13.севйеъ бъемгеъ дмевйчд.
14. сйлен.
обрд жд щм дчешс оафщш мдцйв бфрй дъмойгйн аъ дмевйчд дп лреща мозчш едп ллмй мрйъез дщфд ембгйчъ ийтерйн. бсййое аъ дчешс йелм дъмойг мдъоегг бдцмзд тн ичсийн фймесефййн еазшйн, ъек дбръ дийтерйн едресзаеъ доефйтйн бдн.

Logic is an essential component both in the history of philosophy and in the understanding of modern philosophical texts. The course “Introduction to Logic” acquaints its students with basic logical tools by locating and assessing valid arguments. Development of the ability to analyze natural language enables exposing language’s logical structures. The first part of the course is devoted to sentential calculus, its semantics and syntax (via Gentzen – style derivation rules). The second part focuses on predicate calculus, ending with relations. The course enables the students to pursue their studies of logic as a field of research as well as providing with the essential tools for reading texts, philosophical and others, through the understanding of the arguments and formulae they present.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 16/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 06/05/2009 бщтд 18:00

обеа мфймесефйд щм дмщеп‏ (06181015)

щйтеш

г"ш грд шйжрфмг

добеа мфймесефйд щм дмщеп оцйв севйеъ йсег бъзен ащш дфк мошлжй бйеъш бтйсеч дфймесефй доегшрй. мазш дцвъ дщамд "одй фймесефйд щм дмщеп?" емазш дбдшъ двбемеъ бйрд мбйп мйоегй мщеп азшйн, йиефме рещайн чмасййн бфймесефйд щм дмщеп боад д-20 (тф"й сгш дйсиешй-лшеремевй).
ълрйъ дчешс тф"й щбетеъ:
1. дцвъ дщамд: одй фймесефйд щм дмщеп? дбдшъ двбемеъ бйп фймесефйд щм дмщеп мбйп мйоегй мщеп азшйн. дофрд дмщерй.
2- 3. абй дфймесефйд щм дмщеп доегшрйъ - веимеб фшвд: оеийбцйд мевйъ доебймд мтйсеч бщамд дшащерйъ "одй ощотеъ?".
4-5. бшишрг шасм: оеийбцйд мевйъ еаофйшйцйсийъ мрйъез мщерй.
6-7. ейиврщиййп доечгн: ддъаод бйп щфд-озщбд-темн. дщфд едозщбд л"ъоерд" щм дтемн еочеод додеъй щм дмевйчд лобрд длшзй щм дщфд (едтемн).
8. дзев дейрай: тчшеп дайоеъ есймеч доиафйсйчд бтжшъ дрйъез дмщерй.
9-10. ейиврщиййп доаезш: шайд згщд щм бтййъ дощотеъ ечщшйд мфшеййчи дфймесефй блмме.
11. сишесеп тм щйоещ – ъщебд мшасм
12. оцб дфймесефйд щм дмщеп баоцт доад д-20.

The introductory course for the philosophy of language introduces the students to what has become a central area of research in the present philosophical era. Beginning with the question “what is philosophy of language?” and its delimitation, follows the introduction of classical themes in the philosophy of language in the 20th centaury in chronological order. We will be reading texts by Frege, Russell, early and late Wittgenstein Carnap and Strawson.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 26/06/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 28/07/2009 бщтд 9:00

фймесефйд щм дмщеп - щйтеш дощк‏ (06182401)

щйтеш

г"ш амй гшжрш

бщйтеш жд ртсеч баефп отойч босфш рещайн ошлжййн бфймесефйд щм дмщеп. бмб дчешс йтоег дгйеп бщамъ дощотеъ дмщерйъ: одй ощотеъ же, еогет мобтйре йщрд дощотеъ щаре оешвмйн мййзс мдн. рчщеш гйеп жд мосфш севйеъ сорийеъ черчшийеъ, лвеп щамъ ддцбтд, дейлез бревт мдбгм (ан йщ лжд) бйп ощотеъ оймемйъ мощотейеъ рмееъ, ещамъ добрд дмевй щм ощфийн длеммйн гйеез тм обтйн ("аош щ- ") едаореъ ("зещб щ- "). оцг щрй, рмбп аъ дчщшйн щбйп щамъ дощотеъ дмщерйъ мбйп щамеъ фймесефйеъ ошлжйеъ дощйчеъ мщамд же, бфши щамъ одеъп щм сбшеъ озг еодеъд щм дмевйчд оайгк. бйп дфймесефйн щрчша олъбйдн роцайн аесийп, бшрген, вшййс, гаои, гйейгсеп, сшм, фегеш, фшвд, фиран, шасм ечеейп.

Advance topics in Philosophy of Language

In this course we deal with several key issues in the philosophy of
language. At the heart of the course will be the question of
linguistic meaning: What it is, and what makes it the case that our
utterances have the meaning they do. We will examine how this central
issue is related to several concrete semantic questions, such as that
of reference, the debate over the viability of the notion of literal
meaning, and the question of the logical structure of sentences
reporting what people say and believe. Also, we will look into the
connections between the question of linguistic meaning and important
philosophical issues in adjacent fields, e.g., the nature of belief on
the one hand and logic on the other. Among the philosophers from the
writings of whom we shall read are Austin, Brandon, Dummett, Davidson,
Grice, Fodor, Frege, Putnam, Quine, Russell and Searle.

гшйщеъ чгн: обеа мфймесефйд щм дмщеп

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 26/06/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 26/07/2009 бщтд 9:00

збшд, ощиш еъшбеъ баошйчд дмийрйъ‏ (06211688)

ще"ъ

г"ш зшшге мййбрш

г"ш зшшге мййбрш
бодмк дчешс рбзп севйеъ ошлжйеъ бтйцебп щм ашцеъ аошйчд дмийрйъ оддъоеииеъ щм дайофшйд дсфшгйъ бшащйъ доад д-19 етг мозцйъ дщрйд щм доад д-20: дшчт едвешойн момзоеъ дтцоаеъ; доабчйн мтйцебп щм освшеъ огйръйеъ; отшлъ дъмеъ дрйае-чемерйамйъ едфшейчи доегшрй щм даемйвшлйд; щамъ дждеъ дмаеойъ, дйзсйн дбйп-аърййн едчемерйамйжн дфрйой; додфлд дочсйчрйъ; доабчйн мгоечшийжцйд, ддфйлеъ дцбайеъ едъретеъ дфефемйсийеъ; додфлд дчебрйъ ерйсйереъ ддйзмцеъ оотшлъ дъмеъ едъъ-фйъез бщреъ д-50 ед-60.

г"ш аешй фшейс

бодмк дъшвйм ръеегт ам дщмбйн едъдмйлйн дошлжййн бдътцбеъд щм аошйчд дмийрйъ доегшрйъ, лое вн ам дфшщрейеъ дозчшйеъ двгемеъ щдетрче мдн. аъ жаъ ртщд ъек дъочгеъ бочшйн дйсиешййн оевгшйн ебвйбешйн бщш егн. дсевйеъ дошлжйеъ щййгере: оабчй дтцоаеъ щм шащйъ доад д-19, щешщйдн едщмлеъйдн; ощбш дмвйийойеъ дфемйийъ еомзоеъ дажшзйн щбтчбеъ дтцоаеъ; гшлд дойезгъ щм бшжйм – тбгеъ еомелд; дачмйн дозщбъй дзгщ щм "сгш ечгод", оегшрйжцйд едъййцбеъ догйрд бщмйщ дазшеп щм доад; чмйиъ двйшд, йзсйн бйп-аърййн ебйп-вжтййн еъдмйлй двгшд тцойъ; додфлд дочсйчайъ; дефтъ дайофшйамйжн щм ашд"б едйзсйн тод; гоечшийжцйд ефефемйжн бйп щъй омзоеъ дтемн емазшйдп; додфлд дчебрйъ.


гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 08/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 11/03/2009 бщтд 18:00
  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 06/07/2009 бщтд 12:30
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 05/08/2009 бщтд 12:30

сгрд мъшвен тйъереъ‏ (06254281)

сгрд

вб` дймд чшс


бсгрд же рърсд бъшвен ичсийн тйъераййн осевйн щерйн, очшйчиешеъ гшк бйчешеъ сшийн етг згщеъ еоаошйн. дсгрд ъафщш мсиегрийн мтшек дйлшеъ тн бтйеъ доафййреъ аъ дъшвен (дма сфшеъй) блмм, еъшвен тйъереъ бфши, лвеп дбгмй щфеъ, ъшбейеъ, решоеъ елйе"б. лое лп рръз гевоаеъ щм ъшвеойн мтбшйъ доъфшсойн бтйъерйн. дсиегрийн йъбчще мдвйщ тбегеъ огй щтеш бщйтеш, едцйеп дсефй ййчбт тм-фй тбегеъ амд.

Translating from the press

In this workshop we will translate different kinds of journalistic texts, from caricatures through movie reviews to news reports and articles. Students will get acquainted with the problems related to (non-literary) translation in general and to the translation of journalistic texts in particular, such as linguistic and cultural dissimilarities and norms. In addition, examples of translations published in newspapers will be analyzed. The students are required to submit translation exercises every week, and these will determine the final grade.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

[]

обеа мбмщреъ‏ (06271010)

обеа щрд а`

вб` айд омцш, ош мйаеш мчс

дчешс оцйв аъ афйчй дозчш бъзен дбмщреъ доегшрйъ. бъзймъ дчешс рвгйш аъ дрзеъ дйсег щм дбмщреъ доегшрйъ еаъ оишеъйд. бодмк дчешс рлйш аъ ъзеой дозчш дщерйн щдйа леммъ: ъзбйш дтесч бобрд дощфи, сорийчд - бощотеъ дйзйгеъ щошлйбеъ аъ дощфи еощотеъ дощфи леме, фшвоийчд - бощотеъ бйзс мдчщш, оешфемевйд - бобрд домд, феремевйд - бобрд отшлъ цмймй дщфд, бмщреъ дйсиешйъ - бдъфъзеъ дщфд, ешлйщъ щфд - баефп щбе ймгйн шелщйн аъ щфъ аон.

Introduction to Linguistics

The course provides an introduction to the scientific study of human languages. Students will be familiarized with the basic research questions of modern Linguistics and with its main fields including syntax, morphology, phonetic, phonology, semantics, pragmatics, historical linguistics, language acquisition and neurolinguistics. Students will acquire various analytical tools that will allow them to examine different linguistic phenomena.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 06/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 11/03/2009 бщтд 18:00

феремевйд оъзймйн‏ (06271022)

обеа щрд а`

фшеф' аеъй бъ-ам

дчешс очрд лмйн ъаешиййн ефешомййн мрйъез феремевй босвшъ дъаешйд двршийбйъ дсиргшийъ. бодмк дчешс ртсеч брйъез ъефтеъ феремевйеъ бщфеъ щереъ, ебаоцтеъп рбзп аъ дйгт дмщерй щм гебшйн мвбй ълерйеъ, двдйн, дбшеъ, дитод еле'.

зчш дщфеъ дщереъ йафщш мре мшаеъ аъ дощеъу бйп дщфеъ емдтмеъ дщтшеъ мвбй ълереъ аерйбшсмйеъ. лое-лп рсълм тм ддйбийн дчеврйийбййн щм дъаешйд двршийбйъ, бтйчш бреща шлйщъ щфд емойгд.

зебеъ дчешс: релзеъ, чшйад, щйтешй-бйъ еобзп.

The first part of the course introduces the standard theory of phonology (SPE and subsequent studies) developed during the 70s, which is primarily a rule-based approach to phonological systems. The second part introduces post-SPE studies of syllable structure, metrical structure (stress), and tone.
We consider the systematic regularities that motivate phonological processes in various languages, the rules that account for the processes, their interaction, and the properties of the representations to which they apply. Throughout the course, we will provide and evaluate methods of phonological analysis.
Course requirements: Class attendance, reading, assignments, an exam

гшйщеъ чгн: обеа мбмщреъ, ферийчд

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 30/06/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 31/07/2009 бщтд 9:00

йсегеъ дбмщреъ дъйаешийъ‏ (06271050)

обеа щрд а`

вб` айд омцш , ош мйаеш мчс

дчгод езжшд: одй бмщреъ ъйаешийъ?
- оещай дозчш егшлй дозчш щм дбмщреъ дъйаешийъ мтеоъ аме щм дбмщреъ досешъйъ
- аофйшйцйжн ешцйерамйжн богт еббмщреъ бфши
- дрзъ оемгеъ дйгт дмщерй едсйбеъ мд
- гшйщеъ ъчйфеъ одъйаешйд дбмщрйъ

дотшлъ дзйщебйъ (ъзбйш): дъзмъ брййъ отшлъ зечйн доййцшъ аъ дщфд дтбшйъ:
- лммй вжйшд
- ъфчйгйн ъоиййн едтйчшеп дъоий
- ъйаешйъ дълерйеъ ботшлъ дъоийъ
- ишрсфешоцйеъ: ойчег

вжйшъ омйн: - обеа моешфемевйд (ъешъ цешеъ домйн)
- аефшцйеъ мчсйчеп: лммйн мйцйшъ фтмйн

оощч дощотеъ: жоп риййд еасфчи - доерзйн 'жоп риййд' е'асфчи'
- ййцев фешомй щм отшлъ джорйн бщфд ибтйъ
- дабзрд бйп фшгйчийн имййн ма-имййн
- вшйшъ дсйен едлммъ дшцу

оощч дцмйм: итн ефечес - доерзйн 'итн' е'фечес'
- брййъ тх вжйшд феремевй
- зеч дитн дрйишамй
- дчщш бйп итн ефечес: дйжз итн

рещайн афщшййн ресфйн, бдъан мжоп щййееъш:

дотшлъ доещвйъ: - аефрй дщйек щм оещвйн мчивешйеъ
- збшеъ фшеиеийфйъ бчивешйд
- обгчйн мщерййн дождйн щйек чивешйамй езбшеъ фшеиеийфйъ бчивешйд

Introduction and Revision: What is theoretical linguistics?
- Objects and methods of research of theoretical linguistics vs. those of
traditional linguistics
- Empiricism and Rationalism in science and linguistics in particular
- The assumption of innate linguistic knowledge and the reasons for it
- Adequacy requirements from linguistic theory

The Computational System (syntax): beginning to build a system of rules that generates the Hebrew language:
- Phrase structure rules and phrase markers
- Thematic roles and the theta-criterion
- The feature theory and the theta-system
- Transformations: topicalization

Derivation of words: - Introduction to morphology (the theory of word formation)
- Lexical operations: verb generating rules

The meaning interface: Tense and Aspect
- The terms 'tense' and 'aspect'
- Formal representation of natural language tense system
- Telic vs. A-telic predicates
- The completion entailment and the sequence generalization

The sound interface: Stress and Focus
- The terms 'stress' and 'focus'
- Phonological phrase markers
- The "neutral stress" rule
- The connection between stress and focus: stress shift

Optional topics, according to the time left:

The conceptual system: - Manners of classification of concepts to categories
- Prototypical members of categories
- Linguistic tests that detect concept classification and
prototypical membership

None

гшйщеъ чгн: обеа мбмщреъ

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 07/07/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 06/08/2009 бщтд 9:00

ферийчд‏ (06271120)

обеа щрд а'

ош аееп-вшй лдп

ферийчд дйа догт дзечш аъ дфчъ дгйбеш еъфйсъе. дчешс йтсеч бферийчд зйъелйъ (дфчъ гйбеш) еферийчд ачесийъ (дълереъ дфйжйчмйеъ щм дгйбеш) еймоге бе дрещайн дбайн: лйцг рецшйн ддвййн дщерйн (тйцешйн еъретеъ) еодн ълереъйдн еафйерйдн, одп фероеъ, лйцг ощфйтйн двййн соелйн жд тм жд. лое лп, ъймог щйиъ дшйщен дферий т"ф IPA доафщшъ шйщен лм ддвййн дчййойн бщфеъ дтемн еймог аефп дщйоещ бъелреъ ачесийеъ доафщшеъ рйъезйн ферийн огеййчйн йеъш езчйшъ ълереъ фйжйчмйеъ щм двййн.
None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 17/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 25/03/2009 бщтд 18:00

מבוא לסמנטיקה‏ (06271142)

מבוא שנה א`

ד"ר נירית קדמון

מבוא איטי למדי (אם כי מעמיק למדי) לסמנטיקת-תנאי-אמת של שפה טבעית.
חלק 1: מושגים, שיטות ומטרות יסודיים (כולל קשרים לתחביר ולפרגמטיקה). הוראה, מובן, גרירה, אימפליקטורה שיחתית, קדם-הנחות, קומפוזיציונאליות...
חלק 2: דיון מפורט במאמרו של גוטלוב פרגה 'על מובן והוראה'.
חלק 3: סמנטיקה קומפוזיציונאלית מודל-תיאורטית (אכסטנציונאלית) של פראגמנט של אנגלית הכולל פרדיקאציה וקַשָרים.
חלק 4: מבוא לא-פורמאלי לתחשיב פרדיקאטים (כלומר לוגיקה עם כימות). משתנים כבולים/חפשיים, נוסחאות פתוחות/סגורות, יכולת התאמה בין משפטים בשפה טבעית לנוסחאות של תחשיב פרדיקאטים.



A fairly slow-paced (though in-depth) introduction to truth-conditional semantics of natural language.
PART 1: Basic concepts, goals and methods (including connections to syntax and pragmatics). Reference, sense, entailment, presupposition, conversational implicature, compositionality... Reading: chapter 1 of:
Chierchia, Gennaro and Sally McConnell-Ginet, 2000: Meaning and Grammar: An Introductions to Semantics, MIT Press
PART 2: Detailed discussion of the following article.
Frege, gottlob, 1982: 'Ьber Sinn und Bedeutung', Zeitschrift fьr Philosophie und philosophische Kritik, pp.22-50. English translation: 'On Sense and Reference', in P. Geach & M. Black )eds.(, 1980: Translations from the Philosophical Writings of Gottlob Frege, Blackwell, Oxford. Reprinted in A.P. Martinich (ed.), 1985: The Philosophy of Language, Oxford University Press, Oxford.
PART 3: Compositional model-theoretic semantics (extensional) for a fragment of English which includes predication and truth-conditional connectives. Derivation of truth-conditions, proofs of simple (semantic) entailments. Reading:
chapter 2 of Chierchia & McConnell-Ginet 2000.
PART 4: Informal introduction to predicate calculus (i.e., logic with quantification). Bound/free variables, closed/open formulas, skill of matching English sentences with PC formulas.

гшйщеъ чгн: מבוא לבלשנות

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 10/07/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 10/08/2009 бщтд 9:00

обеа мзчш дщйз‏ (06272002)

щйтеш бзйшд

фшеф` шзм вйеша

дчешс йтсеч ббтйеъ дошлжйеъ дргереъ бзчш дщйз. оещв дщйз оъййзс млм ойрй ичсийн, бйп ан дн лъебйн (лое оаош) ае огебшйн (лое щйзд). щамеъ лое ъчйреъ дщйз (чедешрийеъ), обрд дщйз (дайрфешоийбй, дсйфешй, дбгйзд, еле') йъбшше офшсфчийбд чеврйийбйъ. ййтщд рсйеп мдсбйш аъ обрд дичси лощчу ъдмйлй дбрд, елребт ообрд джйлшеп. йймоге озчшйн фсйлемевййн тм обрд джйлшеп еъдмйлй ддбрд, еозчшйн дорсйн мъаш аъ длммйн щтм фйдн аре фетмйн лащш аре йецшйн ичси.

гшйщеъ чгн: йсегеъ дбмщреъ дъаешийъ

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 20/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 01/04/2009 бщтд 18:00

шлйщъ щфд‏ (06272114)

чгн сойрш

вб` айшрд беиеейрйч-шеън

бдйръп оешлбеъд щм лм щфъ арещ, шлйщъ щфъ-ан йлемд бчмеъ мдйзщб лдйщв дайримчиеамй дошщйн бйеъш щм бп-агн бйой зййе. дтебгд щмдйщв жд йщ 100% дцмзд дйа шч азъ одтебгеъ доъойдеъ щчщешеъ мъдмйк шлйщъ дщфд.
бъзймъ дчешс рлйш аъ сйорй дгшк аеън тебшйн лм дймгйн бгшлн мшлйщъ щфъ аон ертоег тм оафййрй дъдмйк. бодмк дчешс ртоег тм дъефтеъ дмщерйеъ даефййрйеъ мвймайн дщерйн: абзрд бйп щфеъ еоафййрй домоем бвйм дйрчеъ, дчщййн бшлйщъ дмчсйчеп дп оп ддйби дферемевй едп оддйби дсорий, ъефтеъ ъзбйшйеъ оечгоеъ – обрд фсечйеъ оечгоеъ, дщоиъ реща ефсечйеъ ма риейеъ, ъефтеъ ъзбйшйеъ есорийеъ оаезшеъ йеъш – обрй щамд, обрй сбйм ешлйщъ длоъ даерйбшсмй. бзмч дазшеп щм дчешс ръеегт ам зчш шлйщъ щфд жшд (бвйм обевш), ергеп бщамеъ дъаешийеъ щдъдмйк отешш.
гшйщеъ
релзеъ едщъъфеъ бщйтешйн
двщъ ъшвймйн (30%)
обзп сйен (70%)

Description
The goal of the course is to introduce the field of Language Acquisition in the Generative model. Focusing on various phenomena attested in the process of language acquisition, we will address the problems these phenomena raise for the linguistic theory, evaluate the existing analyses, and make acquaintance with the methodology of the field.
Topics
1. The generative model for language acquisition: its basic assumptions and methodology.
2. Language perception of infants.
3. Acquisition of the phonological lexicon, and early phonology.
4. Acquisition of the semantic lexicon: the problem of induction; the syntactic bootstrapping of the lexicon.
5. The Subset Principle and its role in language acquisition.
6. Acquisition of syntax: the structure of early clauses; root infinitives; early null-subjects; wh-questions, passive and binding.
7. Second language acquisition (if time permits).
Requirements
4/5 Assignments (F/P) – 20%
Recording and transcription assignment – 30%
Final exam -50%


гшйщеъ чгн: ъзбйш оъзймйн

дтшеъ: ойетг мсиегрийн щрд б` еаймк

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 17/07/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 17/08/2009 бщтд 9:00

ъзбйш оъчгойн:тйбег ъзбйшй‏ (06272117)

чгн сойрш

фшеф` им сймерй

дчешс оаох аъ ддрзд щййцеш (production) етйбег (processing) бйиеййн мщерййн оъбцтйн
баоцтеъ аеън лмйн зйщебййн (Computational tools). ан лк, дшй щрйъп ммоег очщйй тйбег
(processing difficulties) тм аефп фтемъд щм дотшлъ дзйщебйъ. бзмче дшащеп щм дчешс, ръшлж
бобрйн дотешшйн чещй тйбег дйгет блйрей Garden Path (мгевод, 'мазш щщшд щъъд ойн ръвме
ббаш'). рбзп одн дтчшереъ дорзйн аъ тйбег дощфи ервгйш блмйн ъзбйшййн оде дчещй дрвшн
бобрйн дргерйн, еогет дотбг дарещй айре йлем мдъвбш тм дчещй баефп аеиеоий (лфй щотйгд
дтебгд щдчещй оезщ). бзмче дщрй щм дчешс ргеп бъретд ъзбйшйъ ебовбмеъ дзмеъ тмйд. огет,
мощм, ъретъ 'аъ ой' афщшйъ бощфи "аъ ой зщбъ щгп аедб?" ак ма бощфи ' *аъ ой фвщъ аъ дащд
щаедбъ?'. рвгйш аъ довбмеъ дзмеъ тм ъретд ъзбйшйъ, ерщъощ бдп лобгч мжйдей ъретд бобрйн
щбдн чйеод айре бшеш. мсйен, рвгйш аъ тчшереъ фтемъд щм дотшлъ дзйщебйъ бйзс мъефтеъ
дтйбег едйцеш щргере.

Advanced Syntax

The course adopts the assumption that production and processing of linguistic utterances employ the same computational tools. If so, then instances of processing breakdown can shed light on the design of the Computational System. In the first part of the course, we will concentrate on the so-called Garden path breakdown instances (e.g., After Sara drank the water evaporated). We will define the difficulty and the principles guiding processing, using syntactic devices, and explain why the human processor cannot overcome the difficulty automatically (as is clear from the fact that it is conscious). The second part of the course will explore syntactic movement and the constraints it obeys. For instance, why is it that who movement is possible in Who do you think that Dan loves? but not in *Who did you meet that woman who loves?. We will define the constraints imposed on movement, and use them to diagnose movement in structures where it is not obvious whether or not it has applied. In sum, we will define the workings of the computational system with regard to the processing and production phenomena discussed in the course.

гшйщеъ чгн: ъзбйш оъзймйн

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 23/06/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 26/07/2009 бщтд 9:00

феремевйд оъчгойн‏ (06272166)

чгн сойрш

фшеф` аеъй бъ-ам

бчешс жд рмог ербчш ъаешйеъ вршийбйеъ дтесчеъ брещайн дбайн: обрд ддбшд, отшлъ ддитод, отшлъ дълерйеъ щм дцмймйн дмщерййн, дщфтъ дферемевйд тм обрд доймд (оешфемевйд фшежегйъ), еобрд дмчсйчеп лфй щдеа оъбиа бчщш бйп феремевйд моешфемевйд (феремевйд мчсйчмйъ).

зебеъ дчешс: чшйад етбегд (рйъез ъефтд бщфд мфй бзйшъ дъмойг/д босвшъ дъаешйеъ
щрмоге бчешс).

This course introduces post-SPE theories of Generative Phonology, developed during the 80s. These theories are concerned mostly with phonological representations (e.g. syllable structure, feature geometry, metrical structure), and the phonology-morphology interface (prosodic morphology, lexical phonology).
Most notable in these theories is the deterioration in the status of the rules (which were the center of attention in the SPE model), and the rise of non-linear representations and constraints on representations.
Course requirements: Class attendance, reading, assignments, a paper

гшйщеъ чгн: феремевйд оъзймйн

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

йсегеъ дсорийчд дфешомйъ‏ (06272177)

чгн сойрш

г"ш рйшйъ чгоеп

чешс жд деа дшащеп бчбецд щм чешсйн щоишън мдтрйч длшеъ отойчд тн ъзен дсорийчд дфешомйъ щм щфд ибтйъ емфъз аъ йлемъе/д щм дъмойг/д мтсеч бозчш тцоай бъзен жд. дчешс ощмб (а) дчрййъ лмйн фешоамййн бсйсййн дгшещйн мтйсеч бсорийчд, е – (б) гйеп босфш рещайн ошлжййн бсорийчд щм щфд ибтйъ. бвмм дцешк бдчрййъ лмйн фешоамййн йдйд мчешс аефй илрй могй, едеа йлмем тйсеч бмевйчеъ щереъ ебъешъ доегмйн. йзг тн жаъ ма ржрз аъ доеийбцйд дмщерйъ еаъ дцг даофйшй , ергеп лаоеш босфш рещайн ошлжййн бсорийчд щм щфд ибтйъ. амд йлмме аъ дсорийчд щм лйоеъ, щм цйшефйн щорйн ойегтйн ема-ойегтйн, жоп (tense ) еоегамйеъ.

This course is the first in a series of courses through which a student may attain in-depth knowledge of the field of formal semantics, and develop the expertise needed for carrying out independent research in this field. The course combines (i) instruction in the basic formal tools used in semantic theory, and – (ii) discussing a number of central issues in the semantics of natural language. Because we need to teach the formal tools, the course will have a fairly technical nature, dealing with different logical languages and with model theory. At the same time, we will not neglect the linguistic motivation and the empirical side, dealing as noted above with a number of central issues in the semantics of natural language, including the semantics of quantification, definite and indefinite NPs, tense, and modality.

гшйщеъ чгн: обеа мсорийчд

дтшеъ: дчешс йетбш бщфд дарвмйъ

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

обеа мфшвоийчд‏ (06272189)

щйтеш бзйшд

фшеф` ойшд ашйам

рещай дчешс дн дрещайн дчмасййн бъзен дфшвоийчд, лмеош дсбшйн зех-мщерййн мъефтеъ мщерйеъ бфши еъчщешъйеъ блмм: фтемеъ гйбеш(speech acts)тчшеп щйъеу дфтемд щм вшййс, ферчцйеъ ъчщешъйеъ щм обрйн ъзбйшййн щерйн, сйоеп щм ойгт ръеп мтеоъ згщ, дбсйс дъчщешъй щм дгчгеч дфешомй, етег. ъебзп фшвоийчд мщерйъ (дсбшйн зех-мщерййн мъефтеъ мщерйеъ) офшвоийчд ошлжйъ (тчшереъ шцйермййн лммййн дооеощйн бйп дйъш, бъчщешъ арещйъ).

Introduction to Pragmatics

We survey classical pragmatic topics (e.g. speech acts, functional syntax), we intoduce the major pragmatic theories (Grice, neo-Grice and relevance theory), and we then apply these theories to the classical pragmatic topics in order to draw a clear-cut grammar/pragmatics division of labor. The result is quite surprising: Many grammatical phenomena end up being classified pragmatic, and vice versa for pragmatic phenomena.. We end with a discussion of universals within pragmatic phenomena.

гшйщеъ чгн: обеа мбмщреъ, йсегеъ дбмщреъ дъаешийъ

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

оощч мщерй - зех мщерй ‘The linguistic-extralinguistic interface’‏ (06272220)

чгн сойрш

фшеф` ойшд ашйам


‘The linguistic-extralinguistic interface’

This course examines the complex relations between grammatical/lexical meanings and meanings which originate outside of language. We distinguish between linguistic meanings and: (1) the ad hoc context-induced narrowed down concepts they actually introduce into discourse; (2) derived (so-called non-literal) meanings; (3) conversational implicatures; (4) cognitive concepts. We examine the complex relations obtaining between linguistic meanings and each of the above. Relevant questions addressed: Which of the above meanings contribute to the truth-conditional interpretation of the sentence? Which are universal? How can we account for the derivation of (1), (2) and (3) from linguistic meaning? How convincing are current experiments testifying to language-specific biases in the development of (4)? Can we explain semanticization (the creation of new linguistic meanings) as the conventionalization of (1), (2), or (3)? Prominent theories to be discussed are pragmatic inferencing theories, psycholinguistic theories about literal/nonliteral language, theories of grammaticization, and current proposals about language and cognition.


гшйщеъ чгн: обеа мфшвоийчд ае обеа мзчш дщйз ае йсегеъ дсорийчд дфешомйъ

дтшеъ: г"ч мъмойгй дщмоеъ мъеаш щрй: обеа мфшвоийчд ае обеа мзчш дщйз ае обеа мсорийчд

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

рещайн бъаешйъ даефийомйеъ‏ (06273002)

сойрш

фшеф` ц`ашмс чйсбшъ`

Syllabus: Optimality Theory

Prerequisites: Advanced phonology.

This seminar will assume familiarity with Optimality Theory
(particularly with reference to the basic architecture, syllables,
metrical structure, and prosodic morphology) and will focus on
phenomena related to features (e.g. harmony, tone) and will develop
a particular approach to these phenomena known as "Optimal Domains
Theory" (and in somewhat related work by McCarthy as "Headed Span
Theory." Additional topics will include extensions of the notion
Faithfulness and the difficulties that "opacity" presents to the
theory.
A paper is required for this seminar that provides an OT

гшйщеъ чгн: феремевйд оъчгойн

дтшеъ: дчешс йетбш бщфд дарвмйъ

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

севйеъ ошлжйеъ бсорийчд‏ (06273199)

сойрш б.а. фъез мо.а.

г"ш рйшйъ чгоеп

сойрш жд йтсеч босфш рещайн бтмй зщйбеъ ошлжйъ бсорийчд щм щфд ибтйъ, ейлмем чшйаъ оаошйн очешййн бъзеойн амд. ртсеч бъйаешйд щм чоф едййн ) Theory Discourse Representation), байрирцйерамйеъ еоегамйеъ (рчша отбегъд щм арвмйчд чшцш), бвршйеъ, бшвйщеъ мфемашйеъ, еаемй бтег реща ае щрййн, лфй щйафщш джоп

This seminar will be concerned with several topics of central importance in the semantics of natural lanaguage, and will involve reading original papers in these fields. We will study the Kamp-Heim theory (Discourse Representation Theory), intensionality and modality (reading from Angelika Kratzer's work), genericity, polarity sensitivity, and perhaps one or two other topics, as time permits.
prerequisites: Foundations of Formal Semantics

гшйщеъ чгн: йсегеъ дсорийчд дфешомйъ

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

сойршйеп: шлйщъ дферемевйд‏ (06273233)

сойрш ощеъу м-б.а. е-о.а.

г"ш вмйъ агн

дсойрш тесч бсевйеъ дчщешеъ мшлйщъ щфъ ан орчегъ обип щм щъй ъйаешйеъ ошлжйеъ бферемевйд: феремевйд фшежегйъ еъйаешййъ даефийоамйеъ. рбзп ъдмйлйн еъефтеъ бшлйщъ щфд дзм одфчъ доймйн дшащереъ, ддъфъзеъ дфшежегйъ ешлйщъ доешфемевйд едъзбйш. ргеп бдрзеъ щм доегмйн дъйаешиййн маеш ръерйн ошлйщъ щфд бдъфъзеъ ъчйрд ебдъфъзеъ доещфтъ одфштеъ щереъ (мчеъ щфд сфцйфйъ, мчеъ щойтд, гйсфшчсйд еле').


.

гшйщеъ чгн: шшлйшщъ щфд, феремевйд оъзймйн (мма азг одн – байщеш дошцд).

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ъзбйш бп жорре‏ (06274018)

щйтеш

фшеф` в`емйд дешби

дчешс йтсеч бдъфъзейеъ щзме бъйаешйд дъзбйшйъ бтщеш дазшеп. мазш гйеп чцш бобрд дтх, ебтйчш бчивешйеъ дферчцйерамйеъ дщереъ щдецте бодмк дщрйн дазшереъ, ебейлез дриещ сбйб щамъ чйеоп, ръшлж бофрд дойрйомйсий, щзм бщреъ дъщтйн. ргеп бшчт мцойзъ дфшевшод дойрйомйсийъ, ебтчшереъ дорзйн аеъд. бодмк дсосиш рбзп рещайн азгйн маеш дрзеъ-тбегд ойрйомйсийеъ: ъйаешйъ длбймд, обрд дтх, ае тчшереъ дачереойд еаефййн.
дчешс ййръп бщфд дарвмйъ.
жде чешс ощеъу м- BA ем- MA

MA/BA Course
CURRENT SYNTAX

The course will present the major developments that took place within
syntactic theory in the past two decades, after the GB theory of the early 80s.
The topics to be discussed in detail will include clause structure, functional
categories, secondary predication, the licensing of PRO, D(eterminer)Phrase
and the structure of nominals, VP-shells, Reflexivity vs. binding. The course
lays the foundation for doing research in current syntactic theory, and for the
minimalist program framework.

Course requirements: Regular attendance and class participation, occasional
homework assignments and a final take-home exam.

гшйщеъ чгн: ъзбйш оъчгойн: тйбег ъзбйшй

дтшеъ: дчешс ййръп бщфд дарвмйъ. жде чешс ощеъу м- BA ем- MA

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

щйиеъ бозчш щгд‏ (06274171)

ще"ъ

фшеф` ц`ашмс чйсбшъ`

In this class we will, as a group, explore the linguistic structure of a (relatively under- described) language by eliciting data from a native-speaker consultant. Emphasis will be placed on working out the phonological and morphological structure of the language, but the students are free to pursue individual projects on any aspect of linguistic structure.

The class will elicit language data as a group for four hours a week. If circumstances permit, students may also have the opportunity to meet individually or in small groups with the consultant to pursue individual projects.

Evaluation for this course will be based on (a) participation in the collection of data and (b) a paper which describes and analyzes some aspect of the linguistic structure of the language studied.


гшйщеъ чгн: Advanced Phonology and Advanced Syntax

дтшеъ: дчешс ййръп бщфд дарвмйъ

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ъшвен ичсийн сфшеъййн‏ (06312428)

ъшвйм

г"ш озоег лйам

дчешс оъочг ббтйеъ щереъ щръчмйн бдп оъшвой дсфшеъ дтшбйъ мтбшйъ, лвеп шоеъ мщеп, оифешеъ, зшйжд, йсегеъ ъмейй ъшбеъ, цогй мщеп елйе"б. бтйеъ амд йтме мгйеп бщъй гшлйн: а. чшйад ерйъез щм ъшвеойн йгетйн бдщееад мочешеъйдн дтшбййн. б. ъшвен ичсийн сфшеъййн тшбййн бйгй дсиегрийн.

Translating Literary Texts
Besides a theoretical discussion of Translation Studies and literary translation, the course focuses on issues which translators of modern Arabic literature into Hebrew deal with.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 09/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 22/04/2009 бщтд 18:00

ъшвен ичсийн тйерййн‏ (06312429)

ъшвйм

г"ш озоег лйам

дчешс оъочг ббтйеъ щереъ щръчмйн бдп оъшвой дсфшеъ дтшбйъ мтбшйъ, лвеп шоеъ мщеп, оифешеъ, зшйжд, йсегеъ ъмейй ъшбеъ, цогй мщеп елйе"б. бтйеъ амд йтме мгйеп бщъй гшлйн: а. чшйад ерйъез щм ъшвеойн йгетйн бдщееад мочешеъйдн дтшбййн. б. ъшвен ичсийн сфшеъййн тшбййн бйгй дсиегрийн.

Translating Non-Literary Texts
Besides a theoretical discussion of Translation Studies and non-literary translation, the course focuses on issues which translators of modern non-literary Arabic texts into Hebrew deal with.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 23/06/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 28/07/2009 бщтд 9:00

дбад мгфес‏ (06333001)

сгрд

щоеам фшх

ълреп едфчъ сфшйн елъбй тъ
щоеам фшх MA

дсгра леммъ рещайн рбзшйн бшод дргшщъ мълреп бчшд ефйчез тм дфчъ сфшйн елъбй-тъ.

бйп дрещайн:
- ъдмйлй ддфчд – одтешк етг длешк
- щйиеъ еаоцтй дгфсд
- тчшереъ бийфевшфйд еълреп сгш-гфес
- ъзщйбй дйчу лъб-йг, щлш сефшйн еле'
- двдд еорйтъ щвйаеъ
- дъцмен едайеш
- дфчеъ цбт едгфсеъ фшецс
- дрййш мсевйе едъаоъе мсфш емлъб дтъ

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 20/07/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

сгрд мъшвен сфшеъ ймгйн еретш‏ (06333002)

сгрд

г"ш зрд мбръ

щн дчешс: сгрд мъшвен сфшеъ ймгйн еретш
ъщс"ж, йой б, сйосиш б, 11:45-10:15
дошцд: г"ш зрд мбръ
дйчу щтеъ: 2 щ"с

ъчцйш:
дчешс йтмд севйеъ бъшвен сфшеъ ймгйн еретш блмм, ебъшвен сфшеъ ймгйн еретш мщфд дтбшйъ бфши. дичсийн щбаоцтеън йегвое дсевйеъ дщереъ бодмк дсгрд йдйе бтйчш амд щрлъбе бочешн барвмйъ. бодмк дчешс ййгере бтйеъ дъшвен щоцйбд сфшеъ дймгйн едретш, еййбзре дгшлйн щбдп оъоегг дъшвен мтбшйъ тн бтйеъ амд.
дгйеп йбчщ мбзеп аъ асишивйеъ дъшвен щм сфшеъ ймгйн еретш еаъ двешойн мбзйшъп: аймецйн дребтйн оп дичси еаймецйн зйцерййн. бйп дщаш ййбзре дщфтеъйе щм отог дъшвен бъшбеъ дйтг едрешоеъ дфетмеъ бд тм асишивйеъ дъшвен, ъек дъййзсеъ мотогд дроек щм дчийвешйд дсфшеъйъ (сфшеъ ймгйн) бшб дотшлъ. бдчщш жд ййбзре дрешоеъ дочебмеъ бъзен сфшеъ дймгйн. бодмк дсгрд йецве дбтйеъ дщереъ щбдп ръчмйн доъшвойн еййбзре гшлй дъоеггеъ щереъ аъп, ъек дъййзсеъ мичси щйтоег бошлж дгйеп.

оишеъ дчешс:
1. мдтмеъ моегтеъ севйеъ ошлжйеъ древтеъ мсфшеъ ймгйн еретш
2. мдтмеъ моегтеъ севйеъ ошлжйеъ древтеъ мсфшеъ ймгйн еретш бтбшйъ – очешйъ еоъешвоъ
3. мбзеп бтйеъ ъшвеойеъ дребтеъ отцн ийбе, одеъе еотоге щм ъзен дгтъ
4. мсййт бдъоеггеъ тн ъшвен сфшеъ ймгйн мвйм дшк, бйп дщаш тн ъшвен сфшй ъоереъ
5. мсййт бдъоеггеъ тн ъшвен сфшеъ ймгйн – сйфешъ ещйшд
6. мсййт бдъоеггеъ тн ъшвен сфшеъ ретш

фшчй дреща:
1. гйеп бовееп ъефтеъ бъзен сфшеъ дймгйн едретш
2. гйеп бдйбийн ошлжййн щм дтбшд: дтбшд щм дичси дсфшеъй мймгйн оъшбеъ мъшбеъ, огвн мгвн, осев огйд азг мазш, ощфд мщфд; отбшйн евмвемйн щм ж'аршйн, щм ъйоеъ ещм зеошйн дйсиешййн
3. гйеп боещв дймг бвмвемйе бъшбеъ дотшб, едщфтъе тм севйеъ щм ъшвен ймгйн еретш
4. дърсеъ бъшвеое щм сфш ъоереъ
5. дърсеъ бъшвеон щм ичсийн мймгйн емретш, досефшйн орчегеъ оби щереъ
6. дърсеъ бъшвеон щм ичсийн мймгйн емретш, щщжешйн бдн твд очеойъ жшд едеоеш

гшлй дешад:
чшйад ощеъфъ щм ичсийн
гйерйн бдцтеъ мъшвеойдн мтбшйъ щм ичсийн щрлъбе бочешн барвмйъ
гйерйн бдчщш щм севйеъ ошлжйеъ еасишивйеъ афщшйеъ мфъшерп
дшцаеъ фшеримйеъ

зебеъ дощъъфйн:
тбегъ ъшвен щм ичси ръеп барвмйъ бсеу дчешс
оимеъ ъшвен бйп дофвщйн, лргшщ бодмк дчешс
тойгд бмез жорйн щййчбт ошащ, лргшщ ооъшвойн бтбегън дотщйъ
дщъъфеъ бгйерйн ебщйзеъ бодмк дчешс

ълрйъ тбегд ощетшъ мсгрд – рещай гйеп:
щйтеш шащеп- отоге щм ъзен сфшеъ дймгйн едретш бъшбеъ, едщмлеъйе бдчщш щм ъшвен
щйтеш щрй - дъййзсеъ мсфшеъ ймгйн чмасйъ мтеоъ сфшеъ ймгйн тлщеейъ (шщйод огвойъ)
щйтеш щмйщй- щфд бсфшеъ ймгйн еретш (иеез афщшейеъ, бтйеъ, айлеъ сфшеъйъ)
щйтеш шбйтй- тйбегйн лъефтд: бзйръе щм ъшвен ома йщйшеъ оп дочеш бдщееад мтйбегйн (афщшейеъ: млмелйъ; тм дгйв еащъе; држм евшим; дрсйлд едаферд; остй вемйбш)
щйтеш зойщй - тшле дасъий етшле дгйгчий щм дичси дсфшеъй мймгйн емретш: чшб ечшбд.
тйцеб гоейеъ; шцу айшетйн етмймд; сйфш; аоцтйн аореъййн; ъфйсеъ темн; оещв дймг (афщшейеъ: дмб; азшеп доедйчрйн; аййбрде; двщщ; вшйн; аргшсп; чшм оай)
щйтеш щйщй - решоеъ ъшбеъ бсфшеъ ймгйн еретш (афщшейеъ: ъен дзъем длзем; дфйм щшцд мдйеъ длй; очс еоешйх; йфъз домелмк) трййп жд ййчщш мгйеп бъшвен сфше щм оерше мйу сйфеше щм фшгйррг
щйтеш щбйтй - ъшвен леъшеъ, щоеъ, осшйн еоеийбйн ошлжййн (афщшейеъ: вшйн; сймбшсийп; в'емйд гермгсеп; сеейфи; фше; чсирш; асишйг мйргвшп [бйп фйфй мбймбй емвймвй])
щйтеш щойрй - ъшвен щм ощчм, очцб езшйжд (афщшейеъ: амъшоп; а.а. оймп [вжшй тйъеп]; гермгсеп;) елп фъйзъ гйеп бъшвен щйевщ бдчщш мреща дщйтеш дба
щйтеш ъщйтй - чшйад ощеъфъ бичсийн очешййн еоъешвойн мдгвоъ дйбийн ошлжййн бсфшеъ ймгйн еретш (афщшейеъ: ойх фим, шерй цезчъ, аба тещд бещеъ, дочшд доежш щм длмб бщтъ мймд, дртш бфйж'оъ дфсйн)
щйтеш тщйшй - севй лъйбд егвой лъйбд ошлжййн бсфшеъ ймгйн еретш, мшбеъ дъййзсеъ мъшвен аморийн деоешйсиййн ефрисиййн (афщшейеъ: мшзн тм сймйд; бешеъ; зйй фйй; верй вшйп ббйъ дсфш; зшежйн рмежйн; фемйийчмй чешчи; олъбйн мимйд)
щйтеш 11 - ъшвен сфшй ъоереъ (афщшейеъ: аръерй бшаеп; фвй шъоп; еп амсбшв; айап фамчерш)
щйтеш 12 - сфшеъ ймгйн еретш бъшбеъ: мйоег; тйгег чшйад; ъйеек; офвщ
щйтеш 13 + 14 - доъшвн бйп дотшлъ (обевшйн: мчиешйн; ое"мйн; тешлйн; овйдйн; оаййшйн; отцбйн; цшлрйн; обчшйн; отбгйн; оъшвойн; осфшйн; чешайн; арщй зйрек; бйбмйеъшфйсийн; фсйлемевйн; сецйемевйн; фймесефйн; дйсиешйерйн еазшйн) мчешайн (дцтйшйн)


ълрйъ тбегд ощетшъ мсгрд – ичсийн мъшвен (йзйгрй) емгйеп (бомйад):
щйтеш шбйтй – мдвйщ ъшвен мсфше щм оерше мйу: The Story of Ferdinand
by Munro Leaf, Puffin Books 1964 [1936]
щйтеш щйщй – мдвйщ ъшвен щм тоег 424 елп щм тоегйн 432 тг 434 [ъшвен щмещъ долъбйн щлъб дбп маое бмбг!] оъек The Convict Box
щйтеш щйщй – ййтшк бщйтеш гйеп дщееаъй бчбецеъ ебомйад мдщееаъ дъшвеойн дайщййн щм сфше щм оерше мйу тн дъшвен дчййн мтбшйъ ощтъ 1996 [1989] бдецаъ тн тебг
щйтеш щойрй – ййтшк гйеп бъшвеойн м- The Convict Box
щйтеш щойрй – мдвйщ ъшвен щм тоегйн 416-415 оъек дсйфеш Fabric Crafts
щйтеш тщйшй – ййтшк гйеп бъшвеойн м- Fabric Crafts
щйтеш тщйшй - мдвйщ ъшвен щм тоегйн 423-422 щм аеъе сйфеш, Fabric Crafts
щйтеш 12 – ййтшк гйеп бъшвен дчит дщрй щм Fabric Crafts

лзегщ мфрй сйен дчешс ййосш дчит щйъешвн лоимъ сйен чешс.

дтшд: ййълре щйреййн ботшк дщйтешйн едъшвеойн бдъан модмк дчешс ебдъан мдъфъзейеъ бщгд ъшвен сфшеъ дймгйн едретш

дрзйеъ:
1. тойгд бмез джорйн ъйзщб лзмч оп ддърсеъ дсграйъ дръерд мдтшлд, бдъаод маефй тбегъе щм доъшвн бфетм. млп вн децвд дълрйъ ошащ. ой щъътешш ацмн бтйд обзйрд же баефп зг фтой, йелме мъан аъй двщд змефйъ
2. имфеп щмй мцешк дщашъ дегтеъ: 09-7476400. ра мдщайш осфш имфеп, еан афщш вн аъ дщамд, дбчщд ае ддегтд – лк щаелм мдщйб млн бодйшеъ ебйтймеъ. лъебъ дгеа"м щмй: chani@beitberl.ac.il – ра мдщайш бд щн ома, щн дчешс едоесг евн осфш имфеп, мйъш бйизеп. лое лп, мчешс рфъз аъш щбе ййоцае дегтеъ; дичсийн дсшечйн мъшвен; ълрйъ ддешад; едщйреййн.

шщйод бйбмйевшфйъ

абп-ждш, айъош, 1970. "мбйшеш одеъд еъфчйгд щм мщеп дсфшеъ дйфд бгйвмесйд". дсфшеъ б 2,
303-286
авоеп-фшелиоп, оайд, 1984. "дмщеп догебшъ лоафййръ свреп бщйшъ дймгйн дтбшйъ". бъек: озчшйн бсфшеъ ймгйн. тешлеъ: ойшй бшек еоайд авоеп-фшелиоп, йшещмйн: аецш доешд, 194-85
аефч, аешйам, 1985. мчсйчеп аефч мсфшеъ ймгйн а-б. ъм абйб: жоешд бйъп
аефч, аешйам, 1988. сфшеъ дймгйн дтбшйъ 1948-1900 а-б. ъм абйб: гбйш
аимс, йдегд, 2003. ймгйн вгемйн. ъм-абйб: йгйтеъ азшереъ. сфшй зог
бп-щзш, шйрд, 1989. "тмйсд башх дфмаеъ – чеейн мщерййн-сврерййн мъшвеое щм адшп аойш". отвмй чшйад. лъб тъ мтйеп емдгшлд бсфшеъ ймгйн. 18 (агш а), 89-74
гш, йтм. щиййоп, йдегйъ. мбръ, зрд. чевоп, им, 2007. бшез джоп – дзжшъ сфшеъ дймгйн мдчщшд ддйсиешй-ъшбеъй. ъм абйб: ъод, олеп оефъ.
иешй, вгтеп, ъщо"з. "дгшк м'вп-тгп дъзъеп' шцефд леереъ: оичси вшорй гшк гвн шесй мичси тбшй бщйшъ дймгйн щм
бйамйч." отвмй чшйад: лъб тъ мтйеп емдгшлд бсфшеъ ймгйн. 17 (агш ъщо"з) 71-30
мбръ, зрд, 1985. ъшвен оегмйн сфшеъййн осфшеъ обевшйн мсфшеъ ймгйн. тбегъ вош мъеаш оесок, аерйбшсйиъ ъм
абйб.
рейвшип, шеъ, 1996. овоеъ ерешоеъ бъшвен оарвмйъ мтбшйъ осеу щреъ дзойщйн етг мщреъ дъщтйн бсфшй ймгйн
мвйм дшк (зйбеш мчшаъ ъеаш оесок могтй дшез), йшещмйн
темн чип, 2000. лъб тъ мсфшеъ ймгйн еретш: ъефтеъ еъдмйлйн бсфшеъ дймгйн дйдегйъ едйщшамйъ. ъм абйб: ошлж йойод болммд дачгойъ бйъ бшм едецаъ тн тебг
темн чип, 2004. лъб тъ мзчш сфшеъ ймгйн еретш: сфшеъ ймгйн бйп гвойн, щфеъ еъшбейеъ. аеш йдегд: ошлж йойод болммд дачгойъ бйъ бшм едецаъ жоешд бйъп
темн чип, 2007. лъб тъ мзчш сфшеъ ймгйн еретш: зрйлд, дрзмд, тйцеб. аеш йдегд: ошлж йойод болммд дачгойъ бйъ бшм едецаъ жоешд бйъп
фж-чмф, ойлм, 2003. севйеъ бъшвен мтбшйъ щм аморийн деоешйсиййн бсфшеъ ймгйн цшфъйъ оаейшъ (зйбеш мчшаъ
ъеаш оесок могтй дшез) аерйбшсйиъ ъм абйб
щбйи, ждш, 1996. отщд ймгеъ. обеа мфеаийчд щм сфшеъ ймгйн. дщъъфд блъйбд: бщоъ абп-ждш. ъм-абйб: тн
тебг, даерйбшсйид дфъезд
Ben-Ari, Nitsa, 1992. "Didactic and Pedagogic Tendencies in the Norms Dictating the Translation of Children's Literature: The Case of Postwar German-Hebrew Translations". Poetics Today. 13:1 (Spring), 221-230/
Du-Nour, Miryam, 1995. "Retranslation of Children's Books as Evidence of Changes of Norms." Target 7:2, 327-346
Even-Zohar, Basmat, 1992. "Translation Policy in the Children's Literature: The Case of Astrid Lindgren". Poetics Today 13:1 (Spring) 231-245
O'Sullivan, Emer, 1993. "The Fate of the Dual Addressee in the Translation of Children's Literature", New Comparison 16, 109-119
Shavit, Zohar, 1981. "Translation of Children's Literature as a Function of its Position in the Literary Polysystem". In: Poetics Today 2:4, 79-171

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ъшвен мъчщешъ еъшвен лъебйеъ мимеейжйд‏ (06333008)

сгрд

шеъ гбм

дсгрд ойетгъ мъмойгйн дщемийн дйиб бтбшйъ (бшод щм ймйгй дашх) ебарвмйъ еоишъд мдчреъ мдн лмйн мъшвен мимеейжйд. гдййре: дбръ дбтййъйеъ дсфцйфйъ длшелд бдъаоъ аешк длъебйъ мшезб доск емжоп доск. дтбегд ъдйд отщйъ еъозйщ аъ двойщеъ едгойеп дргшщйн бъшвен сшийн осевйн щерйн.

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ъшвен озжеъ‏ (06333009)

сгрд

г"ш ошйн йзйм-еечс

сосиш а', 2007 ,

сймбес

дчешс дйре сгрд бъшвен озжеъ. ъелрйъ дмйоегйн леммъ обеа мгшод еъйаишеп, обеа мъшвен озжеъ, счйшъ двйщеъ дчййоеъ бъзен (джшд, бйеъ, лъйбд озгщ), дозжд лфшийиешд (щфъ дбод); ъшвен озжд бп жорре, ъшвен озжеъ ъчефъййн, ъшвен озжд щйшд, ъшвен гйамчи есмрв. лм щйтеш ймеед бъшвйм ъшвен блъб оъек дозжеъ щйймоге. тбегъ двош ъдйд ъшвен озжд згщ. дозжеъ щййгере дн:
Who's Afraid of Virginia Woolf, E. Albee
Hamlet, W. Shakespeare
,Romeo and Juliet
Saved, Edward Bond
Member of The Wedding, C. McCullers
дсиегрийн оъбчщйн мчшеа аъ дозжеъ бдчгн, емцфеъ бщмещъ дшащерйн бвшсаеъ оечмиеъ.
лое лп оеомх мчзъ щйтеш обеа мгшод еъйаишеп емшаеъ дцвеъ оъешвоеъ.


None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

бмщреъ еъшвен‏ (06333011)

ще"ъ

г"ш им вемгфййп


бмщреъ еъшвен
г"ш им вемгфййп

оишеъ дчешс

чешс жд (дощмб щйтеш еъшвйм) обчщ мдцйв аъ ъшеоъд щм дбмщреъ доегшрйъ мзчш дъшвен. ртсеч блод тчшереъ, оерзйн едбзреъ ащш децте тм йгй дбмщреъ доегшрйъ, бтйчш бъзен дфшвоийчд еъешъ дщйз, ербгеч аъ дшмеерийеъ щмдн мъзен дъшвен. баефп сфцйфй, ртсеч бсевййъ сйорй д"себййчийбйеъ" бщфд ербшш одп дбтйеъ доътешшеъ бфтемъ дъшвен. рбгеч лод чивешйеъ мщерйеъ ейсегеъ ичсиеамййн лвеп гйчсйс, жоп мщерй, чеджйд, сгш оймйн, оегамйеъ ебйцет фтемеъ гйбеш ащш баоцтеън, бйп дйъш, осоп дгебш/леъб аъ релзеъе бгбшйе еощайш аъ шйщеое тм обте. бочбйм ргеп бдщмлеъ щм севйд оешлбъ же мъзен дъшвен т"й гйеп ббтйеъ дтйчшйеъ доефйтеъ бтъ дъшвен едщееаъ ъшвеойн.

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

вйщеъ щереъ бзчш дъшвен‏ (06333021)

щйтеш

г"ш им вемгфййп


вйщеъ щереъ бзчш дъшвен
г"ш им вемгфййп

оишеъ дчешс

чешс жд обчщ мдцйв бфрй дсиегрийн лод севйеъ ошлжйеъ дчщешеъ мвйщеъ дщереъ бзчш дъшвен. ртсеч бйзсйн бйп ъйаешйд ефшчийчд бъзен дъшвен, рсчеш асишивйеъ ъшвеойеъ щереъ еррсд мбшш лйцг вйщеъ тйчшйеъ бреъ жорре овгйшеъ одй аъйчд бъшвен. дчешс йлмем ъйаеш егйеп бйчешъй бвйщеъ дбаеъ: двйщд дгсчшйфийбйъ DTS)), двйщд дферчцйермйсийъ Skopostheorie)) еортг двйщеъ дфеси-чемерйамйсийеъ. рчша оаошйн щм зечшйн азгйн дожедйн тн лм вйщд ербгеч одн доерзйн дошлжййн едтчшереъ дорзйн блм вйщд. бочбйм ргеп бдщмлеъ дотщйеъ щм двйщеъ дщереъ.


None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ъшвен осзшй‏ (06333024)

сймбес мчешс "ъшвен осзшй"
оишъ дчешс дйа мдлйш мсиегрийн щмещд ъзеойн оебймйн бъшвен осзшй: ъшвен щйеечй, ъшвен шфеай еъшвен ощфий. блм ъзен йецве бфрй дсиегрийн ичсийн оййцвйн, одчм ам длбг, лое вн счйшд щм дмчезеъ дфеирцйамййн еоавшй дойгт джойрйн байришри еозех ме. дсиегрийн йъшвое осфш ичсийн лгй мшлещ аъ аецш домйн дшмеерий мъзен.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

йсегеъ дмщеп а'‏ (06333025)

щйтеш

г"ш аешд тобш

щйтеш
дчешс ба мдчреъ йгт бсйсй бмщеп дтбшйъ мъзеойд.
одй мщеп, ъзеой дгтъ дщерйн щм дмщеп, ощфзъ дмщереъ дщойеъ еощфзеъ мщеп азшеъ, шбгйд щм дмщеп дтбшйъ, ойеп аецш доймйн щм дмщеп (змчй дгйбш), оещвй йсег оъзен дферемевйд, оещвйн оъзен доешфемевйд, гшлйн мдшзбъ аецш доймйн (доймеп) – гшлй ъцешд фрйн мщерйеъ ещаймеъ оп дметжйъ, ъдмйлйн еъефтеъ бмщеп, длъйб зсш дрйчег.

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 06/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 06/03/2009 бщтд 9:00

йсегеъ дмщеп б'‏ (06333027)

щйтеш

г"ш аешд тобш

щйтеш
дчешс ба мдчреъ йгт бсйсй бмщеп дтбшйъ мъзеойд.
фшчй йсег бъешъ дощотеъ: севй ощотеъ, дъчщешъ дмщерйъ – ошлйбйд еъфчегйд, дщфтън щм вешойн фшвоиййн тм дъчщешъ дмщерйъ, отъчйн сориййн еъецаеъйдн, щаймъ ощотеъ, йзсйн бйп ощотйн, цйшефйн лбемйн мсевйдн, фемйсойд еге-ощотеъ. мщеп езбшд: мщеп лъебд емщеп гбешд, мщеп фешомйъ емщеп бмъй фешомйъ, чбймеъ мщерйъ еъчйреъ мщерйъ, севй мщеп / ъъ-мщереъ.

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 26/06/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 28/07/2009 бщтд 9:00

фймесефйд щм догт моъчгойн‏ (06594613)

щйтеш

фшеф` орзн фйщ

дчешс йбчщ мдеегт очшеб ам досешъ дармйийъ бфймесефйд щм догт, емтоег тм лезд етм овбмеъйд. ртщд жаъ ъек тйеп чшеб бщмещд асфчийн фймесефййн бтййъййн щм дфтймеъ догтйъ бащш дйа: (а) дбтййъйеъ длшелд брйъез од щоетрч мдщтшд тм йгй ъецад зйебйъ щм обзп аофйшй, (б) дбтййъйеъ лшелд ббйшеш ерйъез оещв ддсбш лфй щдеа редв богт, (в) дбтййъйеъ длшелд бдцбтд тм аоеъ ойгд оъчбмеъ тм дгтъ щм чйгод огтйъ ефтймеъ огтйъ шцйермйъ.

чбмъ чшгйи:
ощйоъ бйъ: двщд бъашйк___________

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • сосиш б', оетг а': ъашйк фшсен:19/7/09. двщд тг 21/7/09. айп оетг б'.
  • сосиш б', оетг б': айп оетг б'.

’фшевшс’ е’абемецйд’ боад дъщт тщшд‏ (06596255)

сойрш

г"ш срайъ вйсйс

”фшевшс” е”абемецйд” дп щъй дрзеъ-тм ошлжйеъ бъшбеъ доад д19 еойецвеъ дазъ бщйз тм дзбшъй, дазшъ бщйз тм дибт дзй. бодмк доад щрй ойрй дщйз ощфйтйн еоещфтйн дггйъ ерщжшйн жд бжд . дсойрш йгеп бщжйшд же бдчщш ъдмйлй дъйтещ, дъвбщеъ оесгеъйд щм огйръ дмаен дшйлежйъ ещмезеъйд дчемерйамйеъ елйрерн щм щгеъ щйз ефшчийчеъ збшъйеъ згщйн.

чбмъ чшгйи:
тбегд
шфши ае сойршйерйъ


'Progress' and 'Evolution' in the nineteenth century.
Both "Progress' and "Evolution" had served as principal underlying suppositions of 19th century culture, and were initially represented the first in the discourse on the social and the latter in the discourse on living nature. Throughout the 19th century these two discourses had interacted and mutually influenced one another. The seminar will discuss these webs of influence and interaction, the constitution of new social practices and discourses, within the context of processes of industrialisaion, the crystallysation of the 'nation state' and its centralising institutions and colonial enterprises.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

аойм гешчдййн ,лйрерд щм сецйемевйд огтйъ егйоейй огт бшфебмйчд дщмйщйъ бцшфъ‏ (06597037)

сойрш

г"ш срайъ вйсйс

сймбес:
бсойрш ргеп брсйере щм гешчдййн млерп сецйемевйд огтйъ бцшфъ бщмдй доад дъщт тщшд лочшд обзп мочеон щм оегмйн огтййн блйрерд щм гйсцйфмйрд згщд богтй дзбшд , елъаеш щм оабч бщгд дъшбеъ бшфебмйчд дщмйщйъ бцшфъ бофрд доад.

чбмъ чшгйи:
/ тбегд - шфши ае сойршрйерйъ

Emile Durkheim: constituting scientific sociology and images of science in the Third Republic, France.

The seminar will focus on Durkheim's attempt to constitute "scientific sociology" in France at the end of the 19th century. The seminar will discuss it as a case study for the role of images of science in the founding and establishment of new disciplines in the social sciences, as well as a combat within the cultural field of the Third Republic at the turn of the century

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

обеа мозчш дъшбеъ‏ (06691001)

щйтеш

фшеф' айъош абп-ждш

обеа мозчш дъшбеъ ще"ъ фшеф' айъош абп-ждш дчешс оцйв офд лммйъ щм дочцет: деа орсд мбшш аъ дщамеъ дошлжйеъ еаъ афщшейеъ дозчш. ъмойгй дйзйгд мозчш дъшбеъ зййбйн мщоет вн аъ дъшвйм бозчш дъшбеъ.

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

обеа мозчш дъшбеъ - осешеъ ебтйеъ‏ (06694008)

сойрш

фшеф` шчфъ смт-щфй

"обеа мозчш дъшбеъ – осешеъ ебтйеъ; сойршйеп о.а." – сойршйеп зебд, сосиш б', 4 щ"с фшеф'шчфъ смт-щфй дсойршйеп ретг мдцйв бфрй ъмойгй озчш дъшбеъ лод лйеерй озчш бсйсййн бозчш дъшбеъ, емгеп бзмеън ебйтймеън баефп ощеед, бжйчд мщамеъ лммйеъ тм ийбп щм ъйаешйд еозчш, еддбзрд бйп вйщеъ фшщрйеъ мбйп озчш щм дъшбеъ лашвеп фтемд. дозчшйн щйгере бсойрш очйфйн щамеъ сойеийеъ, збшъйеъ едйсиешйеъ, еоцйтйн гшлй тбегд овеереъ, брещайн ебдчщшйн дъйаешиййн дамд: ъдмйлйн ъшбеъййн ашелй иеез; щгеъ ъшбеъ еселрйн сфцйфййн; дагн бъшбеъ: дабйиес еасишивйеъ щм ййцеш ждеъ; дйшшлйд евбемеъ ъшбеъййн; ййцеш едфцд щм шфшиеашйн ъшбеъййн; зйгещ ещошреъ, айоех ае гзйд ботбшйн бйп ъшбейеъ; ъшбеъ очеойъ еъшбеъ вмебамйъ. тм дъмойгйн мчшеа зеош емдлйре мгйеп блйъд, мдлйп 1–2 сйлеой щйтешйн, мдцйв шфши, емдвйщ бзйръ-бйъ ослоъ.

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

чшйаъ ичсийн бозчш дъшбеъ‏ (06694013)

ъшвйм

г"ш гфрд дйшщ

чшйаъ ичсийн бозчш дъшбеъ г"ш гфрд дйшщ дъшвйм йечгщ мшлйщъ оещвй йсег ъйаешиййн бозчш дъшбеъ: сишечиешмйжн ебйчешъ дсишечиешмйжн, сойеийчд, шфшиеаш егвн, щгд едбйиес, айгйаемевйд едвоерйд етег. оишъ дчешс дйа мсфч мъмойгйн аъ дйсегеъ доещвййн едъйаешиййн лдлрд мчешсйн доъчгойн бълрйъ елбсйс мтбегъ дозчш дтъйгйъ.

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ичсийн бсойеийчд щм дъшбеъ‏ (06694079)

сойрш

фшеф' ждш щбйи

дйзйгд мозчш дъшбеъ, дфчемид могтй дшез, аерйбшсйиъ ъм-абйб ичсийн бсойеийчд щм дъшбеъ сосиш а', ъщс"ж, б' 14:00-10:00 фшеф' ждш щбйи дчешс оръз аъ дашвеп едобрд щм олмем дфтймейеъ дарещйеъ еъецшйдп лоецшйн сойеиййн – лмеош олмемйн щашверн едобрд щмдн ъмеййн боегмйн ебшфшиеашйн щм ъшбеъ\йеъ щм збшд\еъ осейоъ\еъ бжоп ръеп. дгйеп йърдм баоцтеъ чшйад бобзш оаошйн. мазш чшйаъ оаошйн щтрййрн оещвй дофъз щм дсойеийчд щм дъшбеъ, ййчшае бчешс оаошйн дтесчйн басфчийн щерйн щм зйй дфши бзбшд: дшвмй алймд, вйгем ймгйн, фрай, ъчщешъ, цшйлд, адбд, зъерд, ойп, оееъ, ашвеп дбйъ еашвеп джоп.

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

дочшйн щм фшейг‏ (06694084)

сойрш

фшеф` шеъ шерп

дочшйн щм фшейг

сойрш жд йечгщ мчшйад айрирсйбйъ бочшйн дзщебйн щм фшейг: дочшд щм гешд, "айщ джабйн", "айщ дтлбшйн", "дрс дчип" едочшд щм двршм щшбш. гшк зчйшд щм лм азг оп дочшйн дцмйз фшейг мдбреъ аъ дйсегеъ щм добрйн дрфщййн дщерйн: оп добрд ддйсишй гшк дфшбшсйд, даебссйд етг дфсйлежд. бсойрш ртчеб азш дочшйн дамд блъбйе щм фшейг елп ръберп бчшйаеъ оаезшеъ йеъш щм дочшйн щм фшейг, бойезг чшйаеъ щоцйт ж'ач мачап. жаъ оъек леерд мзщеу аъ ддщмлеъ дфймесефйеъ щрйъп мвжеш оочшйн амд мвбй ъфйсъ дсебййчийбйеъ.
дрещайн бдн ртсеч сбйб дочшйн дн: оде "сйфеш" щм очшд? байжд оебп дочшд оййцв ае олерп себййчи? одй дълмйъ щм дъдмйк дармйий тм фй дочшйн дамд, ае мод олееп дъдмйк дармйий? од дйзс бйп дщйз щоърдм бйп доифм едоиефм, бйп дфшщрейеъ щм доифм, мбйп "даоъ" щм дсебййчи? дан м"очшд" йсегеъ аерйбшсамййн ае фшийчемшййн? дан сйофиен деа доцад армйийъ ае "йщеъ" чегоъ мармйжд?
дрелзеъ бфвйщеъ дсойрш едщъъфеъ фтймд бе дп зебд еодееъ 25% оп дцйеп бсойрш.

Freud’s Cases
In this seminar we will read Freud’s main cases: the case of Dora, of “the Wolf man”, of “the Rat man”, “Little Hans” and “Schreber”. Through the analysis of these cases Freud constructed his idea of psychic structures: from hysteria and obsession through perversion to psychosis. In this seminar we will follow Freud’s cases and study also their later interpretations, especially those given by Jacques Lacan. Through this analysis the philosophical implications to be drawn from the cases regarding the conception of subjectivity will be disclosed.
The topics to be dealt with in this seminar are: what is the “story” of a case? In what sense does the case represent or constitute a subject? What is the purpose of the analytic process following these cases? How does the analytic discourse relate to the analyst’s interpretations and to the “truth” of the subject? Is the case universal or particular? Is the symptom an analytic invention or a pre-given entity?

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

арщйн огбшйн тм зйй дйеойен‏ (06694085)

сойрш

фшеф' шчфъ смт-щфй

арщйн огбшйн тм зйй дйеойен" – сойршйеп, сосиш а', 4 щ"с фшеф' шчфъ смт-щфй озчш дгйбеш даеърий (ема дичси длъеб) бдчщшйн дйеойеоййн деа ъзен доъфъз оаг бтщешйн дазшерйн босвшъ щгд дозчш дшзб щм 'рйъез дщйз' блмм. бдрзд щдгйбеш деа фтемд ллм фтемд арещйъ азшъ, дсойрш йъочг бщамеъ щм дбрйъ дждеъ, дцвъ дтцой есйоеп тогеъ ейзсйн збшъййн баоцтеъ дгйбеш. рчша сфшеъ озчшйъ ертсеч брйъез дчмиеъ щм гйбеш, дп оддйби дъелрй щм дбрйъ гвой дтемн тм йгй дгйбеш, едп оддйби добрй щм асишивйеъ дгебшйн бдчщш щм дайришачцйд ерйдем дшещн. ртсеч вн ббтйеъ бсйсйеъ щм длръ зеош дозчш: шайереъ, дчмиеъ еъомем. зебеъ дъмойгйн: дщъъфеъ фтймд бгйерй дсойрш, чшйаъ зеош озчшй, едцвъ шфши тм бсйс гевоаеъ дчмид щйлйре бодмк дчешс .

None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

бшйаеъ, дйвййрд е'дагн дзгщ' дцйерй‏ (06694107)

сойрш

г"ш гфрд дйшщ


бшйаеъ, дйвййрд е'дагн дзгщ' дцйерй
сойрш
г"ш гфрд дйшщ
д"дйвййрд" ожедд дйен бтйчш тн рйчйеп. абм бтщешйн дшащерйн щм доад дтщшйн дйъд ддйвййрд ъзен дшбд йеъш шзб щм йгт, фшчийчеъ еилремевйеъ. дйа дйъд ъешд отщйъ щсйфчд дрзйеъ мрйдем "бшйа" е"рлеп" щм дзййн, бдъбсс тм озчш огтй аофйшй етчшереъ "шцйермййн". лоти ма дйе ъзеойн щръфсе лбмъй-оъайойн мдсгшд дйвййрйъ. мфйлк, дшфшиеаш ддйвййрй длйм гвой шзцд ещйрд, алймд, мбещ еашвеп джоп, ешбйн ресфйн.
лое башцеъ шбеъ ресфеъ, ебтйчш бтчбеъ дйежоеъ дзгщеъ байшефд ебашцеъ дбшйъ, дъчййод бйщеб дйдегй башх йщшам бозцйъ дшащерд щм доад дтщшйн фтймеъ ршзбъ мзйрек дцйбеш мбшйаеъ емдйвййрд. фтймеъ же дййъд змч оъдмйк шзб йеъш щм брййъ дзбшд едъшбеъ дйдегйъ башх, едйа децвд боерзйн щм тйцеб "агн згщ" . еаорн, дрзмъд щм ддйвййрд дййъд лшелд ма шч бдфцън щм гвой дърдвеъ; дйа дййъд змч оъдмйк д"огйчмйжцйд щм дзййн" – ъдмйк щдщъъу бтйцебн щм арщйн, отшлеъ йзсйн еобрйн збшъййн.
бсойрш рръз дп аъ дщйз ддйвййрй дтбшй еаъ очешеъ ддщфтд щме, едп щамеъ дчщешеъ мфтймеъ дотщйъ щдъчййод бйщеб мщн зйрек дцйбеш мбшйаеъ емдйвййрд: ой дйе селрйд елйцг ъйееле аъ дгвойн дшфеаййн мчдмй йтг щерйн? айме ййцевйн щм дтемн дзбшъй ещм чбецеъ збшъйеъ сфцйфйеъ дефце босвшъд? од дййъд гоеъе щм "дагн ддйвййрй"? етег.


None

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

[]

бйп сфшеъ еайргечишйрцйд‏ (06694109)

сойрш

г"ш йтм гш

щн дсойршйеп: бйп сфшеъ еайргечишйрцйд: сфшеъ дймгйн дфетмйъ башх йщшам, 1930-1939
Between Literature and Indoctrination: The Hebrew Labor Movement's Impact on Children's Literature in Palestine, 1930-1939
г"ш йтм гш
2 щ"с, сосиш б, ъщс"и

ъйаеш дсойршйеп:
бъзймъ дгйеп ртсеч бщамеъ лммйеъ бащш мчщшйн бйп айгйаемевйд есфшеъ блмм ебсфшеъ дймгйн бфши ергеп бщйоещ бймгйн боабчйн айгйаемевййн ебъдмйлй брййъ аеод.
азш лк ртсеч ботешбеъ дйщйшд щм ъретъ дфетмйн дашх-йщшамйъ блъйбд дсфшеъйъ мймгйн, лзмч одъвййсеъд мфшейчи дбрййъ ъшбеъ дймг бщреъ дщмещйн щм доад дтщшйн. ръзйм аъ дгйеп б-1930 – мазш дчоъ офа"й едлщшъ дчшчт моабчд тм тогеъ дофъз бййщеб ебъретд дцйерйъ. рсййое тн фшех омзоъ дтемн дщрййд, б-1939.
бсойрш йбзре дъмойгйн алсрйеъ ое"мйеъ щереъ же оже баефй дчшйад щдлъйбе, емлп бтмеъ феирцйам сфшеъй ефеирцйам дщфтд ещлрет щерйн. ббзйръ очшй обзп очбецеъ ичсийн амд, щмчзе тм тцон боецдш ебоълееп мзрк емдлъйб гшк фемйийъ-маеойъ бъчефд щм фтймеъ оеацъ щм дбрййъ ъшбеъ, йземце дайгйаемевйеъ щгеш дабеъ дфетмй детйг мбрйе ефшчийчеъ дщлрет щрчи бдп. бочбйм ъйбзп дщамд, оде очеод щм "дсфшеъ мщод" бичсийн овейсйн амд, елйцг дещот бд вн дчем д"ма овейс" боецдш.

гшйщеъ дсойршйеп:
релзеъ зебд
чшйад щеифъ щм оаошйн еичсийн шащерййн
дцвъ щамеъ дозчш едйфеъжеъ тйчшйеъ блъд
лъйбъ тбегъ озчш (сойршйеп ае фше"с)

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

од гйбше дтбшйн‏ (06694110)

сойрш

фшеф' ждш щбйи


дйзйгд мозчш дъшбеъ
дфчемид могтй дшез
фшеф' ждш щбйи

од гйбше дтбшйн
сойршйеп, сосиш б, ъщс"и, йен в 12:00-10:00


ъйаеш дчешс:

дфшейчи долерд "ъзййъ дтбшйъ", рзщб ебойгд шбд щм цгч, сйфеш щм дцмзд иеимйъ, аемй ддйщв двгем бйеъш щм дъретд дцйерйъ. оъек длшд бдйщв джд йбчщ дчешс мдтойг сйоп щамд аъ ойгъ диеимйеъ щм фшейчи дтбшйеъ, емщаем байже ойгд дъвщн бошзб дфший ебошзб дцйбешй. босвшъ дчешс рбзп, тм фй зеош очешеъ овееп, аъ дсйиеацйд дмщерйъ бййщеб башх йщшам, бойезг оаж йой дтмйеъ дшбйтйъ едзойщйъ, ак вн чегн млп. дчешс йбзп лйцг змч рйлш оп дтемйн машх, брй дгеш дшащеп, емтйъйн вн брй дгеш дщрй, дощйле мзйеъ бсфйшд дфшийъ ебзмчйн оп дсфйшд дцйбешйъ бсйиеацйд шб мщерйъ. бсйиеацйд дже щйощд аеън дтбшйъ шч мзмч оцешлй зййдн. бресу, вн лащш йгте дймгйн тбшйъ, дърдме зййдн ма азъ байришачцйд шб мщерйъ.

дръерйн тм оогй йгйтъ дтбшйъ, тм аефп дйгйтд щмд ерсйбеъ дщйоещ бд айрн жойрйн евмеййн лое зеош дочешеъ дтщйш тм ъзййъ дтбшйъ. млп йъбсс дгйеп бчешс тм ръерйн етгейеъ оочешеъ щерйн: йеорйн, жйлшереъ, олъбй ажшзйн мшщейеъ, сйфешй арчгеиеъ, ъфшйийн щм остгеъ, сиийсийчеъ щереъ, ръерйн тм щаймъ сфшйн бсфшйеъ, рййшеъ тогд, ръерйн тм йбеа сфшйн машх, ощамйн ещамерйн, оегтеъ бтйъерйн, счшйн еоаошйн щерйн бтйъереъ.

зебеъ дъмойгйн:
• чшйад щеифъ щм озчшйн ерйъез щм очешеъ шащерййн
• дцвъ оаош озчшй
• длръ озчш щгд тм фй зеош очешеъ (тйъереъ, сфшй жйлшереъ, шайереъ ашлйерйн щм тйшйъ ъм абйб-йфе, шащеп мцйеп, елгеод)

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ъшбеъ дфрай щм ймгйн‏ (06694111)

сойрш

г"ш йтм гш


щн дсойршйеп: ъшбеъ дфрай щм ймгйн
Children's Leisure
щн дошцд: г"ш йтм гш
сосиш б, ъщс"и
4 щ"с

ъйаеш дсойршйеп:
босвшъ дчешс ръзчд азш ъфйщеъ щереъ щм доещв "фрай" е"ъшбеъ фрай", лфй щдъбссе бзбшд дотшбйъ боад дтщшйн. дчешс йъочг бъшбеъ дфрай щм ймгйн. ъзймд раъш оде фрай щм ймгйн? ррсд мдбйп ой овгйш аъ дфрай джд, ой отцб аеъе, ой отшйк еоогш аеъе, ой цешк аеъе еой ошеейз ооре? севйеъ амд ййбзре бдйби дйсиешй еовгшй.
дчешс йъочг бъшбеъ дфрай щм ймгйн щоелъбъ еойецшъ тм йгй обевшйн: дзйрек дощмйн тм лм веерйе (ийемйн оаешврйн, зевйн, ъретеъ ретш, дъашврейеъ сфешийбйеъ, фтймеъ дъргбеъйеъ еле'), сфшеъ етйъереъ мймгйн, имеейжйд мймгйн, ощзчйн, ъйаишеп, чемрет, ецшлреъ щм ймгйн. мчшаъ сеу дчешс ртсеч бфрай щбе щмйиъ добевшйн чирд йеъш, доъзжч бъшбеъ дймг бтщеш дазшеп: имеейжйд блбмйн, озщб, айришри еимферйн смемшййн.
дъмойгйн йъочге бозчшйдн бочшй обзп щерйн оъзен жд. баоцтеъ дгйеп длйъъй бщмбй дозчшйн дшащерйн, йецв фсйфс щм ъшбеъ дфрай щм ймгйн бйщшам доелъбъ тм йгй обевшйн, еъецв ъоерд щм орйтйд дъшбеъййн.

гшйщеъ дчешс
релзеъ зебд
чшйад щеифъ щм оаошйн
двщъ щъй оимеъ лъебеъ бодмк дсосиш
дцвъ щамеъ дозчш едйфеъжеъ тйчшйеъ блъд
лъйбъ тбегъ озчш (сойршйеп ае фше"с)


гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ъшбеъ тбшйъ еъшбеъ бтбшйъ‏ (06774051)

сойрш

фшеф' йтчб щбйи


дсойрш йтсеч бйцйшъд щм дъшбеъ дтбшйъ башх йщшам бщрйн 1882 – 1948 – боцт дайгйаемевй щмд, боесгеъ дъшбеъ, бъецш дсфшеъй едаеореъй, еботшлъ дрешоийбйъ дзгщд – ъек рсйеп мдбзйп бйп од щдевгш л"ъшбеъ тбшйъ" еод щдйд "ъшбеъ бтбшйъ".

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш б' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

йсегеъ дфшежегйд‏ (06801004)

щйтеш

г"ш тйръ бштн ащм г"ш тйгйъ тйръ-реб

бошлж дчешс рйгерд щйиъ дщчймд диерй-сймабйъ щм дщйшд дтбшйъ доегшрйъ (бдбшд дсфшгйъ едащлржйъ). дмеогйн бе оъеегтйн ам щешд щм оещвй йсег оъзен дфшежегйд ешелщйн ойеореъ бжйдей ебдвгшъ слоеъ зшйжд еощчм.

г"ш тйгйъ тйръ-реб
оишъе дтйчшйъ щм дчешс дйа мйоег щйиъ дощчм щм дщйшд дтбшйъ доегшрйъ (дощчм диерй-сймабй). лое лп ййгере бе дйбийн ресфйн щм ошчн дцмйм бщйшд, лвеп дшйъоес, дзшеж, слоеъ щм зшйжд, доцмем, дзйъек мщешеъ едзмечд мбъйн, чйеоп щм вмйщеъ ощешъ щйш азъ мбад азшйд етег. оде ощчм, одн ъйфчегй дощчм бщйшд, од бйп ощчм мшйъоес, едан йщ мцмйм емощчм ощотеъ - щамеъ амд йтоге боечг дгйерйн бчешс. рлйш оаошй йсег бзчш дъзен ербгеч аъ абзреъйдн дъйаешийеъ бчшйаън щм ичсийн щйшййн. оимъ сйен: бзйръ лйъд.

Elements of Prosody
The main topic of the course is the Syllabo-Tonic System, which is in use in Modern Hebrew Poetry since the late 19 century. The students will be introduced to basic prosodic concepts, and will acquire skills in recognition and identification of metric and verse structures.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 04/02/2009 бщтд 12:30
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 13/03/2009 бщтд 9:00
  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 22/06/2009 бщтд 12:30
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 27/07/2009 бщтд 12:30

доифешд бщфд, бсфшеъ, баореъ ебщйз дфемйий‏ (06805101)

сойрш

фшеф` йщтйде щп

.

доифешд бщфд, бсфшеъ, ебаореъ:

дчешс йцйв ейръз осфш вйщеъ оегшрйеъ бозчш доифешд, бъешъ дсфшеъ, бфймесефйд, бмщреъ, аореъ, бщйз дфемйий, ебзщйбд дзйрелйъ.

1. одй оифешд: дан дйа ъефтд мщерйъ ае ъефтд оещвйъ.
2. одп дферчцйеъ дтйчшйеъ щм доифешд?
3. доифешеъ щаре зййн тм фйдп: ъефтъ доифешд дчерцфиеамйъ тм фй мййчеу ев'ерсеп.
4. доифешд бщйшд: лап рчша ерръз осфш гевоаеъ чмасйеъ щм оифешеъ ошлжйеъ бщйшд.
5. доифешд баореъ дзжеъйъ: рйъез цйешйн еъоереъ фйшсеоъ.
6. доифешд – лолрйжн щм мойгд.
7. оифешеъ бщйз дфемйий.
зебеъ дчешс
1. чшйад щм л-8 оаошйн. 2. тбегъ сйлен, е\ае тбегд сойршйерйъ. 3. шфши блъд ае блъб.

Metaphor in language, literature, art and political discourse

The course will discuss the fundamental role played by metaphor in diverse domains such as ordinary language, poetic language, visual art and political discourse.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

ъшвен еайгаемевйд‏ (06807013)

сойрш

г"ш рйцд бп ашй

оишъ дчешс дйа мбгеч лйцг ъшвен, оощ ллъйбд йецшъ, йлем мщощ лмй мдтбшъ осшйн вмеййн есоеййн.
дчешс йцйв ейзчеш севйн щерйн щм дътшбеъ орйфемийбйъ бъшвен, дзм ощйреййн чмйн етг мцржешд.
обрд дчешс:
дчешс йлмем осфш щйтешйн бсйсййн, емазшйдн йъбчще дсиегрийн мбзеш ъзен озчш емзчеш аеъе.
оимеъ:
бодмк дчешс, лм сиегри йцйв тбегъ озчш. бсеу дсосиш ъевщ ийеид шащерд щм дтбегд (шфши ае тбегд сойршйерйъ, мфй дцешк) майщеш. лзегщййн мазш олп йевщ дресз дсефй. ъйълп тбегд бжевеъ. дтбегеъ ййбзше оъек шщйоъ рещайн щъецв блйъд. дсиегрийн оежорйн мдцйт рещайн.
мгевод:
мфй рещайн: орйфемцйеъ айгаемевйеъ бъзен гъ ае аоерд, бъзен доесш, бъзен дфемйий.
мфй отшлеъ: сфшеъ ймгйн, сфшеъ ретш, сфшеъ обевшйн.
мфй ж'аршйн ае овтйн бйп ж'аршйн: огт бгйерй, сфшеъ ечемрет, шеорйн дйсиешййн, сфшеъ тйеп, фсйлемевйд, фймесефйд.
мфй ъчефеъ: дбгмй вйщд бъшвен мтбшйъ бъчефъ дчоъ догйрд едйен.
мфй сфшейеъ очеш: смчийбйеъ ббзйшъ ъшбеъ щшаей мъшвн оорд.
мфй бъй децад: вйщеъ айгаемевйеъ едбгмй огйрйеъ.
дрелзеъ бщйтешйн зебд

Translation & Ideology
The purpose of this course is to examine how translation, just like original writing, can become a vehicle for transmission of ideological messages, more often than not subversive. The course will inquire into cases of manipulative interference in translation, from subtle changes to outright censorship.
After a few introductory lessons, students will be required to present their own research into the matter. The final task will be a written form of their research.
Attendance is compulsory.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

сгрд бтшйлъ ъшвен‏ (06807028)

сгрд

г"ш шп длдп

босвшъ дмйоегйн дотщййн бъшвен, сгрд жаъ ретгд мдчреъ емфъз аъ ойеорейеъ дъшвен баоцтеъ дъочгеъ бтшйлъ ичси оъешвн. дгвщ айре тм мщеп дочеш (щъдйд тм-фй шеб арвмйъ; йгйтъ щфеъ ресфеъ айрд длшзйъ) ема тм щфъ дйтг ("тшйлъ мщеп"), ама тм "дгбш дщмйщй", дресу, щдеа омалъ дъшвен. баоцтеъ щешд щм ичсийн бсвререъ, бж'аршйн ебрещайн щерйн ргеп ббтйеъ аефййрйеъ мичси доъешвн емтшйлъе. аефп дмйоег йдйд бшащ ебшащерд отщй – огй щйтеш ртбег тм ичси азш – ебдчщш жд ййгере вн рещайн ъйаешиййн бъешъ дъшвен.
релзеъ зебд. оимъ аоцт етбегъ сйлен. дцйеп ййчбт тм фй доимеъ.

Dr. Ran HaCohen: Translation Workshop
This workshop aims at enhancing translation skills by concentrating on editing already-translated texts. The emphasis is neither on the source language (which will usually be English; reading comprehension in other languages is recommended but not required), nor on the target language (i.e. Hebrew), but on "the third thing", which is translating skills. Using a series of texts in a wide range of genres, styles and subjects, we shall discuss the typical problems of translated texts and their editing. The study will be practically oriented – dealing with a different text every session – while, in this context, theoretical issues in translation studies will be considered as well.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.
  • оетг б' щм сосиш а' деа бзйръ-бйъ ае тбегд щма рчбт тбешд ъашйк.

обеа мъешъ дъшвен‏ (06807303)

щйтеш

г"ш рйцд бп-ашй

бчешс ъйгеп бфшеишеи щешд щм оещвй-йсег бъешъ дъшвен доегшрйъ: ичсийн очбймйн, ъшвеойеъ оем ъшвен, дъшвен лфтемд збшъйъ-ъшбеъйъ, лъдмйк чеврйийбй елъецш, ъшвен "аефийоамй" мтеоъ ъшвен оощй, даймецйн щдъшвен лфеу мдн оъек дгвщъ оещв дрешод, йзсйн бйп ъшвен мочеш (афщшййн, чййойн е"ръбтйн") етег. оишъ дчешс: мфъез фъз мтйерйн оъчгойн бъшвен, ебтйчш озчшйн ъйаешййн-дсбшййн, елп мсфч бсйс шзб мдшзбеъ ййщеойеъ. зеош шчт: лтщшд оаошйн бъешъ дъшвен. аъ шебн йщ мчшеа бодмк дчешс, бдчбмд мдъчгоеъе. мщйтеш рмеед ъшвем бчбецеъ (дъшвймйн айрн зебд мъмойгй дзев дбезшйн бчешс еайрн рзщбйн мдн борййп дщтеъ, омбг мбезшйн бдъозеъ бмйоегй ъшвен). бодмк дтбегд бъшвйм ййчшае еййгере азгйн оп доаошйн дрлммйн ббйбмйевшфйд щм дщйтеш.

гшйщеъ чгн:

дтшеъ:

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 05/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 13/05/2009 бщтд 18:00

ъзбйш тбшй‏ (06901403)

щйтеш

г"ш штйд зжеп,г"ш аешд тобш

дчрййъ щйиъ рйъез ъзбйшй щм ощфийн добессъ тм чшйишйерйн гчгечййн-фешомййн. бсеу дчешс йелм дъмойг мръз рйъез ъзбйшй ома аъ лм севй дощфийн дрчшйн бтбшйъ бъ-йойре.


гшйщеъ чгн:

дтшеъ: оимъ сйен - бзйрд.

бзйреъ

  • оетг а' щм сосиш а' йъчййн бйен 24/02/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш а' йъчййн бйен 06/05/2009 бщтд 18:00
  • оетг а' щм сосиш б' йъчййн бйен 17/07/2009 бщтд 9:00
  • оетг б' щм сосиш б' йъчййн бйен 18/08/2009 бщтд 12:30

тоег жд оъезжч тм йгй цееъ дозщеб This page is maintained by Humanities WebMaster дцдшд Disclaimer