Note:
Point your mouse on the colored part of the sentences, you will see the frequent mistakes.
Click here to see the text



黃書第71頁
Ⅰ.1. 我從來沒看見過像他這麼懶的人。
   2. 這屋子今天可真乾淨。
Ⅱ.1.何必在門上留條子?我們可以今天下午再來。
   2. 我不能,我得去圖書館念書。

黃書第72頁
Ⅰ.1. 你幫我一個忙,我幫你一個忙,咱們誰也不吃虧。
   2. 別心急,再等一會儿你的女朋友就來了。
Ⅱ.1. 幸虧牙醫是我的親戚,所以不算太貴。
   2. 我不喜歡等人,一分 (fen)鐘好像一個鐘頭一樣

黃書第73頁
Ⅰ.1. 你為甚麼騙我?
   2. 要是我不騙你,你怎麼會開始整理屋子呢?
Ⅱ.1.我沒聽見你剛才說的話, 請你再說一次好嗎?
   2.我覺得黃狗比黑狗漂亮。
   3.今天下午我有實驗。

黃書第74頁
Ⅰ.1.誰把報紙放在我的床上?
   2.你忘了嗎?那是你自己放的。
   3.他的腳很大,所以穿這種鞋不好看。
Ⅱ.1. 看,咱們的老師穿的鞋不一樣,一隻黑,一隻黃。
   2. 哦,那是今年的新樣子。

黃書第75頁
Ⅰ.1.看不清楚”跟“沒看清楚”意思不一樣。
   2.照我們中文老師上次所講的,這是一個非常要緊的問題。
Ⅱ.1.今天下午你有幾堂課? 我有兩堂。
   2.你聽沒聽清楚我說的話?