מעודכן ליום שני 3 ביולי 2006

0625.4067  סמינריון נורמות תרגום מצרפתית
ד"ר ניצה בן אריסדנה
נורמות של תרגום ספרות צרפתית


שעור וסמינריון במסגרת לימודי ספרות ותרגום (מלמ"ר), ובו יעסקו הסטודנטים הן בסוגיות תיאוריה של תרגום ספרותי, והן בניתוח טקסטים מתורגמים. במסגרת השיעור יידונו הנורמות השונות הפועלות על המתרגמים, החל מנורמות מקדימות הקובעות את מדיניות התרגום וכלה בנורמות הקובעות את ההכרעות בתרגום עצמו.סטודנטים יתבקשו להגיש רפרטים בעל-פה ובכתב או עבודות סמינריוניות בנושאים כגון השוואה בין תרגומים ישנים וחדשים, מדיניות תרגום של בתי הוצאה לאור, נורמות הפועלות על ספרות מבוגרים וספרות ילדים ועוד.
מועדי הבחינות:
מועד א' של סמסטר ב' הוא בחינת-בית או עבודה שלא נקבע עבורה תאריך.
מועד ב' של סמסטר ב' הוא בחינת-בית או עבודה שלא נקבע עבורה תאריך.