They did it in Turkey, didn't they?


Itamar Ben-Avi, Eliezer Ben-Yehuda's first son, is credited with one of the most revolutionary attempts to change the Hebrew language. For a short while he edited and published a Hebrew newspaper that appeared in latin letters, printed from left to right. It didn't catch on. It was even seen as sacrilege. Hebrew and the Hebrew alphabet have been inseparable since, despite the difficulties that word processing and web publishing have since encountered, and not been able to fully overcome. At about the same time as the attempt to write Hebrew with the latin alphabet met with such great opposition, Kamal Ataturk took a number of steps in order to modernize Turkey. One of the most important of these was the adoption of the latin alphabet for writing Turkish. It apparently was possible back then. I doubt that anybody thinks seriously about trying to do the same thing today.


Go to: Taking a few additional factors into consideration, or
Go to: Virtual Zionism?