Itamar Even-Zohar

Works in Translation Research

 

English

3, 3.1, 4, 4.1, 4.6, 5, 5.1, 5.2, 6, 6.1,7, 9, 9.3, 9.4, 10, 11, 12

Galician

5.3

Greek

7.1

Hebrew

1, 2, 4.5

Icelandic

9

Italian

4.4, 8.1, 10.1

Persian

5.6

Polish

5.7

Spanish

5.4, 10.5, 11.1

Turkish

4.2, 4.3

Ukrainian

5.5

1.

 

Even-Zohar, Itamar 1971. An Introduction to a Theory of Literary Translation [Ph.D. Diss.; in Hebrew, English Summary I-XX].

2.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1975. "Decisions in Translating Poetry: Baudelaire's Spleen in Hebrew Translation of Lea Goldberg". Ha-Sifrut, 21 pp. 32-45. (Hebrew; English summary: ii).

3.

 

Even-Zohar, Itamar 1979. "The Textemic Status of Signs in a Literary Text and Its Translation." In A Semiotic Landscape [= Proceedings of the First Congress of the IASS, Milan, June 1974], eds. S. Chatman, U. Eco, and J. M. Klinkenberg. The Hague: Mouton, pp. 629-633.

 

3.1.

Reprint of Even-Zohar 1979

Even-Zohar, Itamar 1990. "The Textemic Status of Signs in Translation." In Polysystem Studies [= Poetics Today 11:1], pp. 247-251.

4.

 

Even-Zohar, Itamar 1978a. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem" In Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies, eds. James S Holmes, José Lambert, and Raymond van den Broeck. Leuven: Acco, pp. 117-127

 

4.1.

Reprint of Even-Zohar 1978a

Even-Zohar, Itamar 1978b. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem." In Papers in Historical Poetics. Tel Aviv: Porter Institute, pp.21-28.

4.2

Turkish Translation of Even-Zohar 1978a

[*] Even-Zohar, Itamar 1987a. "Yazinsal 'polisistem' içinde çeviri yazinin durumu". Adam 14:59-67. (trns. Saliha Paker)

4.3

Turkish Translation of Even-Zohar 1978a (Reprint of 1987)

[*] Even-Zohar, Itamar 2004. “Yazınsal Çoğuldizge İçinde Çeviri Yazının Durumu”.In Çeviri Seçkisi 2, Rifat, Mehmet ed. Dünya: Istanbul, pp. 191-201. (trns. Saliha Paker)

4.4

Italian Translation of Even-Zohar 1978

Even-Zohar, Itamar. 1995. “La Posizione della letteratura tradotta all'interno del polisistema letterario”. In Teorie contemporanee della traduzione, ed. Siri Nergaard, pp. 225-238. Milano: Bompiani.

4.5

Hebrew translation of Even-Zohar 1978a.

Even-Zohar, Itamar 1975. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem". Ha-Sifrut 25 pp. 40-44. (Hebrew; This text is available in a revised 1990 version.)

 

4.6

A slightly revised version of Even-Zohar 1978

Even-Zohar, Itamar 1987b. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem." Indian Journal of Applied Linguistics 13(2, June), pp. 107-15.

 

5.

Revised version of Even-Zohar 1978

[*] Even-Zohar, Itamar 1990. "The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem." In Polysystem Studies [= Poetics Today 11:1], pp. 45-51.

 

5.1

Reprint of Even-Zohar 1990

Even-Zohar, Itamar 2000. "The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem." In Venuti, Lawrence ed. 2000. The Translation Studies Reader, New York: Routledge, pp. 192-197.

5.2

Reprint of Even-Zohar 1990

Even-Zohar, Itamar 2006. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem”. In Translation: Theory and Practice: A Historical Reader, Daniel Weissbort & Astradur Eysteinsson eds. Oxford: Oxford University Press, pp. 429-434.

5.3

Galician translation of Even-Zohar 1990

[*] Even-Zohar, Itamar 1996. "A posición da traducción literaria dentro do polisistema literario". X. M. Gómez, C. Noia e M. Sola Bravo trans. Viceversa nº 2, pp. 59-65.

5.4

Spanish translation of Even-Zohar 1990

[*] Even-Zohar, Itamar. 1999 "La posición de la literatura traducida en el polisistema literario". En Teoría de los Polisistemas, Montserrat Iglesias Santos, ed. Madrid: Arco, pp. 223-231.

5.5

Ukrainian translation of Even-Zohar 1990

[*] Евен-Зогар, Ітамар 2006. “Місце перекладної літератури в літературній полісистемі”, пер. Андрій Савенець, [в:] Літературознавчі та лінгвістичні студії. Загальна редакція Нелі Лисенко та Романа Мниха. Дрогобич: Коло, c. 30-38.

5.6

Persian translation of Even-Zohar 1990

[*] Even-Zohar, Itamar 2008. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem.” Persian translation by Mazdak Boloori. Motarjem 2008 17(46), pp. 132-139.

[*] ايتامار اون زهر 2008.  "جاﯿﮕاه ادبيات ترجمه شده در نظام ﭽندﮔانه ادبي". ترجمهً مزدك بلوري. مترجم 17 (46), 132–139.

5.7

Polish translation of Even-Zohar 1990

[*] Even-Zohar, Itamar (forthcoming). “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem”. In Antologia teorii przekładu literackiego (Anthology of Literary Translation Theories), Magda Heydel & Piotr Bukowski eds. Cracow: Znak.

6.

 

[*] Even-Zohar, Itamar, and Gideon Toury. 1981. "Introduction: Translation Theory and Intercultural Relations." Poetics Today II, 4, pp. V-XI.

7.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1981. "Translation Theory Today: A Call for Transfer Theory." Poetics Today, Vol. 2, No.4, (=Translation Theory and Intercultural Relations), pp. 1-7.

 

7.1

Revised version

Even-Zohar, Itamar 1990a. "Translation and Transfer." In Polysystem Studies [= Poetics Today 11:1], pp. 73-78.

 

7.2

Greek translation of Even-Zohar 1990a

[*] Even-Zohar, Itamar. 2001. “Mετάφραση και Μεταβίβαση”. In Ο Λόγος τησ Μετάφρασης, Διονυσησ Γουτσος ed. Αθήνα: Ελληνικα Γραμματα, pp. 74-80.

8.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1998. "Some Replies to Lambert and Pym." Target 10, No.2, pp. 363-369.

 

8.1

Italian translation of Even-Zohar 2001

[*] Even-Zohar, Itamar 2001. “Alcune Risposte a Lambert e Pym”. In Lo stesso altro, a cura di Susan Petrilli. Roma: Meltemi editore, pp. 183-187. [=Athanor, Anno XII, nuova serie, n. 4, 2001]

9.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1999. "Heildarútgáfa Íslendingasagna á ensku". Skírnir (Tímarit hins íslenska bókmenntafélags), 173 ár, Vor 1999, pp. 209-214.

[*] [Even-Zohar, Itamar 1999. "The Complete Sagas of Icelanders in English Translation"]

10.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1997. "The Making of Culture Repertoire and the Role of Transfer." Target, Vol. 9, No. 2, pp. 373-381.

 

10.1

Italian translation of Even-Zohar 1997

[*] Even-Zohar, Itamar 2000. "La formazione del repertorio culturale e il ruolo del trasferimento". In La Traduzione, a cura di Susan Petrilli. in Athanor, Anno X, nuova serie, n. 2, 1999/2000 (Roma: Melmeti Editore) pp. 201-206.

10.2

Same as Even-Zohar 1997

Even-Zohar, Itamar 2002. “The Making of Culture Repertoire and the Role of Transfer”, in S. Paker ed., Translations: (re)shaping of literature and culture, Istanbul: Boğaziçi University Press, pp. 166-174.

10.3

Reprint of Even-Zohar 1997

Even-Zohar, Itamar 2003. “Culture Repertoire and Transfer.” In Petrilli, Susan, ed. Translation Translation. Amsterdam: Rodopi, pp. 425-431.

10.4

Reprint of Even-Zohar 1997

Even-Zohar, Itamar 2005. “The Making of Culture Repertoire and The Role of Transfer”. In Papers in Culture Research 2005.

10.5

Spanish translation of Even-Zohar 1997

[*] Even-Zohar, Itamar 2008. “La Fabricación del repertorio cultural y el papel de la transferencia”. Interculturas, Transliteraturas, Madrid: Arco Libros.

11.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 2006. Using PROMT Translation Programs for Academic Work

11.1
Spanish version of 10.

[*] Even-Zohar, Itamar 2006. Utilización de los Programas de Traducción de PROMT en Trabajos Académicos

12.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 2006. “Translation Programs, Speech Recognition, and Translation Options.”

free tracking [by StatCounter]