Itamar Even-Zohar

Works in Translation Research / Seminars

 

English

3/ 3.1/ 4/ 4.1/ 4.6/ 5/ 5.1/ 5.2/ 6/ 6.1/7/ 9/ 9.3/ 9.4/ 10/ 11/ 12

Galician

5.3

Greek

7.1

Hebrew

1/ 2/ 4.5

Icelandic

9

Italian

4.4/ 8.1/ 10.1

Persian

5.6

Polish

5.7

Spanish

3.2/ 5.4/ 10.5/ 11.1

Turkish

4.2/ 4.3

Ukrainian

5.5

1.

 

Even-Zohar, Itamar 1971. An Introduction to a Theory of Literary Translation [Ph.D. Diss.; in Hebrew, English Summary I-XX; Bibliography].

2.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1975. "Decisions in Translating Poetry: Baudelaire's Spleen in Hebrew Translation of Lea Goldberg". Ha-Sifrut, 21 pp. 32-45. (Hebrew; English summary: ii).

3.

 

Even-Zohar, Itamar 1979. "The Textemic Status of Signs in a Literary Text and Its Translation." In A Semiotic Landscape [= Proceedings of the First Congress of the IASS, Milan, June 1974], eds. S. Chatman, U. Eco, and J. M. Klinkenberg. The Hague: Mouton, pp. 629-633.

 

3.1.

Reprint of Even-Zohar 1979

Even-Zohar, Itamar 1990. "The Textemic Status of Signs in Translation." In Polysystem Studies [= Poetics Today 11:1], pp. 247-251.

 

3.2

Updated Spanish version of 3.1

[*] Even-Zohar, Itamar 2011. 'Textemas' vs. 'repertoremas' en la traducción”. In La traducción, perspectivas actuales, Victor Ivanovici ed.  [=Tópicos del Seminario, 25. Enero-junio  2011], Traducción de Victor Ivanovici, pp. 77-83.

4.

 

Even-Zohar, Itamar 1978a. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem" In Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies, eds. James S Holmes, José Lambert, and Raymond van den Broeck. Leuven: Acco, pp. 117-127

 

4.1.

Reprint of Even-Zohar 1978a

Even-Zohar, Itamar 1978b. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem." In Papers in Historical Poetics. Tel Aviv: Porter Institute, pp.21-28.

4.2

Turkish Translation of Even-Zohar 1978a

[*] Even-Zohar, Itamar 1987a. "Yazinsal 'polisistem' içinde çeviri yazinin durumu". Adam 14:59-67. (trns. Saliha Paker)

4.3

Turkish Translation of Even-Zohar 1978a (Reprint of 1987)

[*] Even-Zohar, Itamar 2004. “Yazınsal Çoğuldizge İçinde Çeviri Yazının Durumu”.In Çeviri Seçkisi 2, Rifat, Mehmet ed. Dünya: Istanbul, pp. 191-201. (trns. Saliha Paker)

4.4

Italian Translation of Even-Zohar 1978

Even-Zohar, Itamar. 1995. “La Posizione della letteratura tradotta all'interno del polisistema letterario”. In Teorie contemporanee della traduzione, ed. Siri Nergaard, pp. 225-238. Milano: Bompiani.

4.5

Hebrew translation of Even-Zohar 1978a.

Even-Zohar, Itamar 1975. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem". Ha-Sifrut 25 pp. 40-44. (Hebrew; This text is available in a revised 1990 version.)

 

4.6

A slightly revised version of Even-Zohar 1978

Even-Zohar, Itamar 1987b. "The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem." Indian Journal of Applied Linguistics 13(2, June), pp. 107-15.

 

5.

Revised version of Even-Zohar 1978

[*] Even-Zohar, Itamar 1990. "The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem." In Polysystem Studies [= Poetics Today 11:1], pp. 45-51.

 

5.1

Reprint of Even-Zohar 1990

Even-Zohar, Itamar 2000. "The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem." In Venuti, Lawrence ed. 2000. The Translation Studies Reader, New York: Routledge, pp. 192-197.

5.2

Reprint of Even-Zohar 1990

Even-Zohar, Itamar 2006. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem”. In Translation: Theory and Practice: A Historical Reader, Daniel Weissbort & Astradur Eysteinsson eds. Oxford: Oxford University Press, pp. 429-434.

5.3

Galician translation of Even-Zohar 1990

[*] Even-Zohar, Itamar 1996. "A posición da traducción literaria dentro do polisistema literario". X. M. Gómez, C. Noia e M. Sola Bravo trans. Viceversa nº 2, pp. 59-65.

5.4

Spanish translation of Even-Zohar 1990

[*] Even-Zohar, Itamar. 1999 "La posición de la literatura traducida en el polisistema literario". En Teoría de los Polisistemas, Montserrat Iglesias Santos, ed. Madrid: Arco, pp. 223-231.

5.5

Ukrainian translation of Even-Zohar 1990

[*] Евен-Зогар, Ітамар 2006. “Місце перекладної літератури в літературній полісистемі”, пер. Андрій Савенець, [в:] Літературознавчі та лінгвістичні студії. Загальна редакція Нелі Лисенко та Романа Мниха. Дрогобич: Коло, c. 30-38.

5.6

Persian translation of Even-Zohar 1990

[*] Even-Zohar, Itamar 2008. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem.” Persian translation by Mazdak Boloori. Motarjem 2008 17(46), pp. 132-139.

[*] ايتامار اون زهر 2008.  "جاﯿﮕاه ادبيات ترجمه شده در نظام ﭽندﮔانه ادبي". ترجمهً مزدك بلوري. مترجم 17 (46), 132–139.

5.7

Polish translation of Even-Zohar 1990

[*] Even-Zohar, Itamar (forthcoming). “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem”. In Antologia teorii przekładu literackiego (Anthology of Literary Translation Theories), Magda Heydel & Piotr Bukowski eds. Cracow: Znak.

6.

 

[*] Even-Zohar, Itamar, and Gideon Toury. 1981. "Introduction: Translation Theory and Intercultural Relations." Poetics Today II, 4, pp. V-XI.

7.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1981. "Translation Theory Today: A Call for Transfer Theory." Poetics Today, Vol. 2, No.4, (=Translation Theory and Intercultural Relations), pp. 1-7.

 

7.1

Revised version

Even-Zohar, Itamar 1990a. "Translation and Transfer." In Polysystem Studies [= Poetics Today 11:1], pp. 73-78.

 

7.2

Greek translation of Even-Zohar 1990a

[*] Even-Zohar, Itamar. 2001. “Mετάφραση και Μεταβίβαση”. In Ο Λόγος τησ Μετάφρασης, Διονυσησ Γουτσος ed. Αθήνα: Ελληνικα Γραμματα, pp. 74-80.

8.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1998. "Some Replies to Lambert and Pym." Target 10, No.2, pp. 363-369.

 

8.1

Italian translation of Even-Zohar 2001

[*] Even-Zohar, Itamar 2001. “Alcune Risposte a Lambert e Pym”. In Lo stesso altro, a cura di Susan Petrilli. Roma: Meltemi editore, pp. 183-187. [=Athanor, Anno XII, nuova serie, n. 4, 2001]

9.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1999. "Heildarútgáfa Íslendingasagna á ensku". Skírnir (Tímarit hins íslenska bókmenntafélags), 173 ár, Vor 1999, pp. 209-214.

[*] [Even-Zohar, Itamar 1999. "The Complete Sagas of Icelanders in English Translation"]

10.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 1997. "The Making of Culture Repertoire and the Role of Transfer." Target, Vol. 9, No. 2, pp. 373-381.

 

10.1

Italian translation of Even-Zohar 1997

[*] Even-Zohar, Itamar 2000. "La formazione del repertorio culturale e il ruolo del trasferimento". In La Traduzione, a cura di Susan Petrilli. in Athanor, Anno X, nuova serie, n. 2, 1999/2000 (Roma: Melmeti Editore) pp. 201-206.

10.2

Same as Even-Zohar 1997

Even-Zohar, Itamar 2002. “The Making of Culture Repertoire and the Role of Transfer”, in S. Paker ed., Translations: (re)shaping of literature and culture, Istanbul: Boğaziçi University Press, pp. 166-174.

10.3

Reprint of Even-Zohar 1997

Even-Zohar, Itamar 2003. “Culture Repertoire and Transfer.” In Petrilli, Susan, ed. Translation Translation. Amsterdam: Rodopi, pp. 425-431.

10.4

Reprint of Even-Zohar 1997

Even-Zohar, Itamar 2005. “The Making of Culture Repertoire and The Role of Transfer”. In Papers in Culture Research 2005.

10.5

Spanish translation of Even-Zohar 1997

[*] Even-Zohar, Itamar 2008. “La Fabricación del repertorio cultural y el papel de la transferencia”. Interculturas, Transliteraturas, Madrid: Arco Libros.

11.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 2006. Using PROMT Translation Programs for Academic Work

11.1

Spanish version of 11.

[*] Even-Zohar, Itamar 2006. Utilización de los Programas de Traducción de PROMT en Trabajos Académicos

12.

 

[*] Even-Zohar, Itamar 2006. “Translation Programs, Speech Recognition, and Translation Options.” Paper presented to the 1st Athens International Conference on Translation and Interpretation: Translation: Between Art and Social Science. Athens, 1314 October 2006.

13

Seminar of Tarragona

[*] Even-Zohar, Itamar & Harish Trivedi 2008. “What is cultural translation?” Translation and Intercultural Studies Seminars, Universitat Rovira I Vergili, Tarragona, Saturday May 24, 2008.

 

 

 

Description: Description: Description: free tracking [by StatCounter]